>>China Daily首页
>>英语点津
两会热词
两会翻吧
两会音频
两会视频
两会档案馆
中文专题
英文专题
您现在的位置:
Language Tips >
2012NPC/CPPCC >
交通治堵
北京两会限行新规:外地车无环保证明禁进京
北京两会限行新规:外地车无环保证明禁进京
Beijing restricts non-local cars during two sessions
交通拥堵费 traffic jam fee
Traffic jam fee就是“交通拥堵费”,指在交通拥挤时段对部分区域道路使用者收取一定的费用,做法最初来自于上世纪70年代的新加坡。
地铁发放“迟到卡”
Late cards就是指“迟到卡”,是指上海和广州地铁提供的一项特殊服务,每次地铁出故障或延误后向乘客发放“Apology Letter(致歉信)”,上面印有到达站和当天日期。
酒驾 & 醉驾
文中的drunken driving就是指“醉驾”,比“DUI”(driving under the influence,酒驾)的情节更严重,更容易引发交通事故。“酒驾”也可以用driving while intoxicated来表示。
车牌摇号 license-plate lottery
License-plate lottery就是指“车牌摇号”,今后买车需要先提出摇号申请,获取申请码,确认有效后可获得摇号机会。
两会十大热词
Hot Words
百所“流动医院”服务农牧民
继续推进“社会公平正义”
确保“首次置业者”需求
转基因食品 GM food
“中医”走向世界
关注“赤脚医生”
设立“学术欺诈罪”
“刑诉法”修正案
整治“抗生素滥用”
环保彩票 environmental lottery
两会翻吧
Translation
请问“通气会”怎么翻译
秘书长的职称翻译
省外投资
“招才引智合作交流会”英文怎么讲比较适合?
there is much to celebrate
international proportions
人力 物力 财力的翻译
人生百态,别有一番风味
形势逼人
两会音频
Audio News
Monks' radical moves in Tibet opposed
Wen asks Chongqing to reflect
Capital aims for healthier, cleaner growth
More Chinese get into swing of golf
Aircraft carrier to begin service this year
Investment access set to widen
More farmers for next NPC
Law to ensure human rights
Women deputies call for greater female voice
两会档案馆
Backgrounder
温家宝2012政府工作报告摘要双语对照
Highlights: Premier Wen's government work report
全国政协组织机构
Organizations of CPPCC
中国人民政治协商会议的性质和职责
Nature and function of CPPCC
全国人大常委会
Standing Committee of NPC
人民代表大会制度和全国人民代表大会
People's Congress system and NPC
中国和西方政治体制的不同
Differences between China, Western political systems