首页  | 新闻热词

商界大佬眼中的“互联网+”

中国日报网 2015-05-04 15:58

分享到微信

以“创变者:打造商业新价值”为主题的2015中国绿公司年会日前召开。与会嘉宾就“互联网+”等当下热点话题进行思想碰撞。

请看《中国日报》的报道:
What kind of influence the Internet plus era will have on the Internet industry and traditional industries and how they should prepare for it was a topic Chinese entrepreneurs discussed at the 2015 China Green Companies Summit in Shenyang, Liaoning province.
2015中国绿公司年会日前在辽宁沈阳举办。“互联网+”时代将怎样影响互联网和传统产业?企业该如何应对?出席年会的企业家们围绕这一话题展开讨论。

互联网+教育,互联网+医疗,互联网+金融……李克强总理今年3月在政府工作报告中提出,制定“互联网+”行动计划(Internet plus initiative),推动移动互联网(mobile Internet)、云计算(cloud computing)、大数据(big data)、物联网(the Internet of Things)等与现代制造业(modern manufacturing)结合,促进电子商务(e-commerce)、工业互联网和互联网金融(Internet finance)健康发展,引导互联网企业拓展国际市场(guide international expansion by Internet companies)。

在此次年会上,阿里巴巴董事局主席马云表示,其实互联网并不仅仅就是上一个网那么简单,未来的机会是我们共同的合作(In the future the economy will demand collaborative development),共同打造未来,互联网经济(Internet economy)不是虚拟经济(virtual economy),互联网经济是把虚拟经济和实体经济(real economy)联合在一起,才是赢家。

沈阳格微软件董事长张桂平认为,“互联网+”的“+”指的是加速度(accelerated speed),其比喻为“是用跑百米的速度来跑马拉松(use the speed of a 100-meter race to run a marathon)”。这是一个加速变革和转型(speed up transform and innovate)的时代。

用友网络董事长王文京表示,“互联网+”首先改变了企业的运营方式(the way in which businesses work),使得企业必须以客户为中心(put the customer at their center)。其次,对企业内部员工之间的沟通(communication)、协同(teamwork),以及效率(efficiency)带来了很大的提升(greatly improved)。

(中国日报网英语点津 杜娟)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

“中国制造2025”规划近期公布

5af95a68a3103f6866ee8449

“自贸区战略”倒逼金融改革

5af95a68a3103f6866ee8449

中国的“大众富裕阶层”

5af95a68a3103f6866ee8449

告别北京首座“摩天轮”

5af95a68a3103f6866ee8449

东莞建第一座“无人工厂”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序