首页  | 新闻热词

“胡萝卜加大棒”战略

中国日报网 2015-05-14 10:33

分享到微信

为确保地方债顺利发行,中国政府正在使用“胡萝卜加大棒”战略。

请看《中国日报》的报道:

The central government is using a "carrot and stick" strategy to ensure that more than 1.7 trillion yuan ($274 billion) of municipal bond sales this year will go off without a hitch.

中国中央政府正在使用“胡萝卜加大棒”策略以确保今年1.7万亿元(约合2740亿美元)地方债顺利发行。

“胡萝卜加大棒”用英文carrot and stick表示,指的是一种奖励(carrot)与惩罚(大棒政策,Big Stick Policy)并存的激励政策。一个流行的说法是,此语出自美国总统老罗斯福在1901年参观明尼苏达州州博览会时的演说:“Speak softly and carry a big stick, and you will go far.”(温言在口,大棒在手,故而致远)。还有人说此语来源于一则古老的故事:要使驴子前进,就在它前面放一个胡萝卜同时用一根棒子在后面赶它(dangling a carrot in front of a mule and holding a stick behind it)。“Carrot and stick”一词最早在1948年12月11日《经济学人》发表,后收录于《牛津英语词典》增订版。

此次三部委联合发布财库102号文,允许地方债(local debt)纳入中央国库和地方国库现金管理抵押品范围,允许地方债纳入央行常备借贷便利(Standing Lending Facility,SLF),中期借贷便利(Medium-term Lending Facility,MLF)和抵押补充贷款(Pledged Supplementary Lending,PSL)的抵押品范围。此举大大减轻了地方政府偿债成本压力。对于银行来说,既顾全了其流动性,又顾全了其效益性。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

商界大佬眼中的“互联网+”

5af95a68a3103f6866ee8449

中国取消药品“最高限价”

5af95a68a3103f6866ee8449

丝绸之路与欧亚经济联盟对接

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序