首页  | 译词课堂

你是“地理位置炫耀控”吗? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150723/00221910dbb4171ade0153.jpg" border="0" />

中国日报网 2015-07-23 15:35

分享到微信

你的好友圈里有每发一条状态都要标记上自己所在位置的人吗?说不定Ta正在炫耀哦。

 

Do you have friends who post about their whereabouts every now and then via Facebook and share it on other social networks? Such behaviour is called “geobragging”, consisting of repeated status updates noting your location in an attempt to get attention or make other people jealous. People who do that all the time are usually called geobraggers.
你身边有没有时常将自己所在的确切位置Po到脸书并分享到其他社交网络的朋友?他们这种行为叫做“地理位置炫耀”,表现为不断更新状态提起自己的地理位置,以吸引别人的关注或嫉妒。总是这么做的人通常被称为“地理位置炫耀控”

For example:

Every time when Shelly goes on vacation, her Facebook page is filled with geobragging updates, such as “Taking a nap...in Paris” and “ready to dive in the Maldives”.
每次雪莉去度假,她脸书主页的更新就满满地全是地理位置炫耀,“在巴黎小睡······”、“人在马尔代夫,准备潜水啦”之类的。

(中国日报网英语点津 刘明)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序