首页  | 新闻热词

雾霾频袭“瓶装空气”热销

中国日报网 2015-12-24 10:35

分享到微信

新鲜空气如今也成了热销产品,两个加拿大小伙一年多前开始售卖落基山脉的新鲜、洁净空气。除了加拿大本国,他们的产品还卖到了伊朗、阿富汗、土耳其、以色列、阿联酋、中国等,销量增长迅速。

Bottled air breeds hot air in smoggy China

A BBC screenshot shows a woman breathing air from a can.

请看《中国日报》的报道:

China's smog has made masks and air purifiers the hottest of commodities. Now, a new product is getting all the attention: bottled air.
中国连续遭遇雾霾侵袭,口罩和空气净化器成了热销产品。如今,又一种新产品引起了公众的注意:瓶装空气。

“瓶装空气”(bottled air),其实就是装在罐头里的新鲜、洁净的空气(fresh and clean air)。两个加拿大人成立了一家名叫Validity Air的公司,向中国出售加拿大落基山脉的新鲜空气。

瓶装空气主要在中国华北、东北雾霾高发地区(smog hot-spots)以及一些高端俱乐部(high-end clubs)和国际学校(international schools)销售。

不过,人们对于此产品的反应不一,有的人对此表示理解支持,而有的人认为这就是营销噱头(marketing gimmick)。

持续的雾霾天气,导致各种奇异商品问世。不久前有消息披露中国网络叫卖各地雾霾标本,还有小伙制“雾霾砖”(smog brick),现又有异国清新空气对中国人叫卖,此前,还有餐厅向顾客收取“空气净化费”(air cleaning fee)。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

“空气末日”又来了

5af95a68a3103f6866ee8449

“气候变化表现指数”出炉

5af95a68a3103f6866ee8449

“巴黎协定”终获通过

5af95a68a3103f6866ee8449

上海试收“雾霾费”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序