首页  | 译词课堂

青年一代的“断网抑郁症” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20160303/00221910993f1841ec8b22.jpg" border="0" />

中国日报网 2016-03-03 10:50

分享到微信

据说,现在大家出门旅行找住处的时候打听的第一件事儿是“有没有WIFI?”拿着手机却上不了网,这已经是很多人都无法忍受的事情。所以呢,到了完全没有网络的地方,平时的“低头族”们不犯抑郁症才怪呢!

Postmodem depression is the unpleasant feeling you get when you haven't had access to the Internet (i.e. QQ, Weibo and WeChat) for a "long" time, like several minutes. You don't have appetite, not in the mood to enjoy beautiful scenery or talk to people, the only thing you care about is where you can find a WIFI hotspot.
Postmodem depression(断网抑郁症)指无法连接到网络(也就是不能刷微博、微信和QQ)很“长”时间时的郁闷心情,这里所谓的很“长”时间,其实可能也就几分钟而已。就因为这样,你没有胃口吃东西,无心欣赏美景,也不愿跟人说话,一心只想找个能帮你上网的WIFI热点。

比如,一家人出去度假:

Mom: Johnny, come to dinner!
妈妈:强子,吃饭了!

Johnny: Not hungry!
强子:不饿!

Mom (to dad): What the hell is wrong with him?
妈妈对爸爸说:这孩子咋啦?

Dad: He's got postmodem depression; he can't update his WeChat Moments.
爸爸:没有网,郁闷了,刷不了朋友圈。

Mom: But we have only been here for 15 minutes.
妈妈:可是我们刚到这儿15分钟而已啊。。。

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

办公室里的“电邮快递员”

5af95b31a3103f6866ee844e

加好友“不接受也不拒绝”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序