首页  | 新闻热词

一周热词榜(2.18-24)

CHINADAILY手机报 2017-02-27 13:52

分享到微信

5. 中国篮协主席
chairman of the CBA

请看例句:

Chinese basketball icon Yao Ming has been elected chairman of the Chinese Basketball Association (CBA), the association announced on Thursday.
中国篮球协会23日宣布,我国篮球偶像姚明已当选中国篮协主席。

中国篮球协会第九届全国代表大会(the ninth national congress)23日在北京召开,姚明全票当选(be unanimously voted as)新一届中国篮协主席(president/chief/chairman of the Chinese Basketball Association, CBA chief),这是中国篮协成立后第一次由社会人士(non-governmental personage)担任协会主席(take the position)。会议审议通过(deliberate and pass)了《中国篮球协会章程(the CBA Charter)》,法人代表(legal representative)由秘书长(secretary general)修改为主席,篮管中心不再是中国篮协常设机构,新设主席办公会负责日常决策工作。

姚明表示,新一届的中国篮协是在党中央、国务院部署进一步深化中国体育管理体制(China's sports management system)、运行机制(operation mechanism)改革的背景下应运而生的,回归了社团法人的社会定位,成为实体化机构。接下来,中国篮协既要借鉴(learn from)国际先进经验,更要深入研究中国实际情况(better study our own situation),走出一条自主创新之路。观察人士表示,改组中国篮协领导班子结构(reshuffle the association's leadership structure)、将职业体育联盟管理与传统的政府运营体系分离(separate professional sports league management from the traditional government-run system),将有助于提高决策水平(improve decision-making),增强独立性和透明度(enhance independence and transparency)。

今年1月,国家体育总局(the General Administration of Sport of China)局长助理李颖川阐述了关于新一届篮协主席的几大标准,未来中国篮协主席要符合以下背景:具有篮球专业背景(with a professional background);熟悉国内外篮球运动发展;为中国篮球事业的发展作出过突出贡献(made a great contribution to the development of the game in China);社会知名度高(be held in high regard);积极推动篮球事业发展;能够提升中国篮球影响力;社会人士。很多人认为这是为姚明量身打造的标准。

姚明1980年生于上海,17岁开始参加中国男子篮球职业联赛(professional tournament),2002年带领上海大鲨鱼队(Shanghai Sharks)获得中国男子篮球职业联赛总冠军。1998年姚明入选中国国家男篮(Chinese men's national basketball team),先后征战了三届奥运会、两届世界锦标赛(world championship)、一届亚运会和四届亚洲锦标赛,2004年雅典奥运会和2008年北京奥运会上成功打入前八强。2002年,姚明以历史上第一位外籍NBA状元秀身份(the first foreign-born No 1 pick in the NBA draft)加盟NBA休斯敦火箭队(the Houston Rockets),并先后8次入选NBA全明星首发阵容(be named a starter in the NBA All-Star game)。2011年7月20日,姚明正式宣布退役。2016年4月4日,姚明正式入选2016年奈史密斯篮球名人纪念堂(be inducted into the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame),成为首位获此殊荣的中国人。2017年2月4日,休斯敦火箭队为姚明举行了球衣退役仪式(jersey retirement ceremony)。

[相关词汇]

领导层换届 leadership transition

体育强国 sporting superpower

国家队 the national team

外援 foreign player

腐败丑闻 corruption scandal

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序