首页  | 新闻热词

一周热词榜(3.25-31)

CHINADAILY手机报 2017-04-05 15:48

分享到微信

4. 逮捕
arrest

请看例句:

South Korea's disgraced former president Park Geun-hye was arrested and jailed Friday over high-profile corruption allegations that already ended her tumultuous four-year rule and prompted an election to find her successor.
因备受瞩目的贪腐指控被罢黜的韩国前总统朴槿惠于3月31日遭逮捕和拘押。该案断送了其动荡的4年执政生涯,也促使该国举行大选寻找其继任者。

首尔中央地方法院3月31日凌晨就朴槿惠受贿、滥权和泄漏政府机密等指控(charges of bribery, abuse of authority, and leaking government secrets)对其签发了逮捕令(approve an arrest warrant)。这一决定是在接近9小时的庭审(a nearly nine-hour court hearing)后作出的。朴槿惠成为韩国宪政史上第一位被罢免的民选总统(the first democratically elected leader to be thrown out of office),也是继卢泰愚、全斗焕后第三位遭拘押的韩国前总统(the third former president to be jailed)。

法官称,考虑到检方提出的朴槿惠涉嫌罪名以及证据被销毁的风险(risk of evidence being destroyed),法院对其予以批捕。目前,朴槿惠已被移送至首尔拘留中心。韩媒报道称,在被正式起诉前,她最多可被关押20天(be held for up to 20 days before being formally charged)。在此期间,检方将继续调查其涉嫌与长期闺蜜崔顺实共谋(collude with her longtime confidante Choi Soon-sil)向大企业施压(pressure big businesses)要求赞助两个基金会的指控。如果朴槿惠接受大型财团老板贿赂并提供回报(receive bribes from bosses of big conglomerate in return for favors)的罪名成立,她可能面临10年以上监禁(face more than 10 years in prison)。

[相关词汇]

弹劾 impeachment

政治危机 political crisis

支持率 approving rate

在幕后 behind the scene

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序