首页  | 译词课堂

英国健身房推出“睡眠课程” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170504/64006a47a40a1a74e46d13.jpg" border="0" />

中国日报网 2017-05-04 11:12

分享到微信

晚上带孩子睡不够,白天上班打瞌睡?感到身体被掏空?英国一家健身俱乐部推出全新的“睡眠课程”,无需锻炼到大汗淋漓,只需爬上床,在轻松的氛围中睡上一觉,就会让你精神饱满起来。睡眠课程还附赠减肥功效哦。

In Britain, a chain of gyms is trading its spinning bikes for beds to attract tired parents for a new class it’s dubbing “napercise.”
英国一家连锁健身俱乐部把动感单车换成了床,以此来吸引疲惫的父母参加新推出的“睡眠课程”。

It is a class where instead of working up a sweat you climb into a comfortable bed and sleep for the entire 45 minutes.
在睡眠课程中,你无需大汗淋漓,只需要爬上舒服的床,睡上45分钟。

The classes, offered by David Lloyd Clubs, will not only help moms and dads catch some zzz’s — they’ll also help them burn calories with cold studio temperatures.
David Lloyd健身俱乐部推出的睡眠课程不仅能帮助父母们补觉,由于室内温度较低,这一课程还能帮助他们消耗卡路里。

The thermostat will be turned down, and relaxing music will play over the sound system to create the perfect environment for catching Zs.
健身房室内温度会调低,还会播放轻松舒缓的音乐,来为睡眠营造完美气氛。

The idea came about after a David Lloyds Clubs survey found that 86% of parents struggle with fatigue, and 26% generally get less than five hours of sleep a night. Napercise was born to help “exhausted mums and dads boost their mental and physical wellbeing," the company said in a press release.
David Lloyds的调查称,86%的父母感到疲惫,26%的父母经常一晚睡不够5小时,于是他们想到这个主意。公司表示,睡眠课程是为了帮助“疲惫的父母提高精神和身体状态”。

一起来观摩一下睡眠课程吧:

(中国日报网英语点津 yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

吃瓜群众也能当狗仔

5af95b31a3103f6866ee844e

“生育旅游”渐流行

5af95b31a3103f6866ee844e

购物时的“虚荣效应”

5af95b31a3103f6866ee844e

新时代的“微工作”

5af95b31a3103f6866ee844e

财富不可计数的“超级富翁”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序