首页  | 新闻热词

中国未来的双层高铁动车组长这样!时速350公里不是问题

中国日报网 2019-02-20 11:29

分享到微信

18日,由中国科学院研制的中国未来双层高铁动车组概念模型被媒体披露,引发关注。

 

A model of China's future double-decker bullet train was unveiled by the Chinese Academy of Sciences on Monday, with experts predicting it could reach speeds of up to 350 kilometers per hour.
18日,由中国科学院研制的中国未来双层高铁动车模型披露,专家预测其时速可达350公里。

据介绍,双层动车组(double-decker bullet train)瞄准国际市场,以时速160公里为基础技术平台,车体、转向架等核心部件按照高速动车组的标准设计、验证(core components designed according to the current standards for high-speed trains),可以根据不同需求进行技术升级(technological upgrade),达到时速160公里以上多种速度等级。同时整车采用轻量化设计,复合制动控制(hybrid braking system),安全节能环保。

西南交通大学教授张卫华介绍说,德国、法国的下一代高速列车均提倡用双层动车组技术,其目标是提高旅客乘坐能力,提升运能(improving passenger capacity),提高经济性(economic efficiency)。

列车高速行驶,如果车体加高、荷载加重,高速转弯时会因离心力作用导致失稳(lose stability due to centrifugal forces),这也是双层高铁动车组研制中最关键的问题。

张卫华说:“就速度来说,只要解决了低重心和大容量等设计技术问题(design and technical problems such as the train's high center of gravity and large passenger capacity),单层速度跑时速350公里,双层动车速度也应该没问题。”

 

【相关词汇】

交通强国 a country with strong transportation network

铁路营运里程 mileage of operational railway

高速飞行列车 HyperFlight

轨道交通 rail traffic

动车 bullet train

城际列车 inter-city train

绿皮火车 green train

(中国日报网英语点津 Helen)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序