首页  | 学“习”语录

推动经济高质量发展,过去一年习近平这样说

中国日报网 2019-03-01 09:49

分享到微信

海南要坚决贯彻新发展理念,建设现代化经济体系,在推动经济高质量发展方面走在全国前列。
Hainan should resolutely implement the new development concept to build a modernized economy and come to the forefront of promoting high-quality economic development.
——2018年4月13日,出席海南建省办经济特区30周年庆祝大会并发表讲话

Nightview of Sanya bay in Hainan province. [PhotoVCG]

 

推动高质量发展,要以供给侧结构性改革为主线,推动经济发展质量变革、效率变革、动力变革。
With the supply-side structural reform as the main clue, reforms should be made to improve quality, boost efficiency and upgrade the driving force of high-quality economic development.
——2018年6月14日,听取山东省委和省政府工作汇报并讲话

推动共建“一带一路”向高质量发展转变,这是下一阶段推进共建“一带一路”工作的基本要求。注意实施能够让当地老百姓受益的民生工程。要在开拓市场上下功夫,注重贸易平衡。
The next priority of jointly advancing the Belt and Road Initiative is to realize its high-quality development. We should push for progress in Belt and Road projects, especially those delivering real benefits to local people, and keep expanding the market while maintaining the balance of trade.
——2018年8月27日,出席推进“一带一路”建设工作5周年座谈会并发表讲话

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序