首页  | 每日一词

每日一词∣爱国爱澳 loving the motherland and loving Macao

中国日报网 2019-12-21 10:00

分享到微信

国家主席习近平12月19日晚出席澳门特别行政区政府欢迎晚宴并发表重要讲话。习近平指出,回归祖国以来的20年,是澳门历史上经济发展最快、民生改善最大的时期,也是澳门同胞共享伟大祖国尊严和荣耀感最强的时期。
Macao's economy registered the fastest growth and livelihoods witnessed the biggest improvement over the past two decades, President Xi Jinping said at a welcoming banquet hosted by the Macao SAR government. "The past 20 years are also a period that saw Macao compatriots share dignity of the great motherland and enjoy the greatest sense of glory," said Xi.

澳门灯光秀(图片来源:中国日报)

 

【知识点】
特别行政区政府和社会各界人士深明,澳门前途命运同祖国紧密相连,秉持强烈的国家观念和爱国情怀,将爱国和爱澳合而为一。回归祖国后,广大澳门同胞珍视民主、法治、人权、自由等核心价值,并适应澳门成为国家一个特别行政区的历史转变,更加坚定地把爱国爱澳排在核心价值序列的第一位。无论是处理重大问题、制定法律政策、谋划各项事业,还是选拔管治人才、确定教育方针、把握舆论导向,都以是否符合国家和澳门利益为首要考虑。特别是面向青少年深入开展爱国主义教育,实现所有学校升挂国旗、奏唱国歌全覆盖,使爱国主义精神薪火相传,巩固了“一国两制”成功实践的思想基础。

【重要讲话】

澳门“一国两制”实践呈现出许多亮点:爱国爱澳成为全社会的核心价值,宪法和基本法权威牢固树立,行政主导体制顺畅运行,融入国家发展大局积极主动,包容和谐增强社会凝聚力。
The Macao practice of "one country, two systems" has new commendable aspects: "Loving the motherland and loving Macao" becoming a core value of the whole community, the authority of the Constitution and the Basic Law being firmly upheld, the executive-led system functioning smoothly, Macao actively integrating itself into the national development, and social inclusiveness and harmony creating great power to unite the people of Macao.
——2019年12月19日,习近平出席澳门特别行政区政府欢迎晚宴并发表重要讲话

 

广大澳门同胞素有爱国传统,有强烈的国家认同感、归属感和民族自豪感,这是“一国两制”在澳门成功实践的最重要原因。
Macao compatriots have a tradition of patriotism, as well as a strong sense of national identity, belonging and national pride, which is the most important reason for Macao's success in the "one country, two systems" practice.
——2019年12月20日,习近平在庆祝澳门回归祖国20周年大会暨澳门特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话

 

【相关词汇】

具有澳门特色的“一国两制”实践
the practice of "one country, two systems" with Macao characteristics

澳人治澳
the people of Macao governing Macao

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序