首页  | 双语新闻

“口罩妆”正流行 来看看正确的打开方式 'Mask make-up' effect driving boom in eye products as Primark's sales rocket

中国日报网 2020-07-23 09:04

分享到微信

如果你平日里是个化妆达人,那么戴口罩可能会让你感觉有点不方便,因为你无法涂自己最爱的口红了。但是,你依然可以把眉毛和眼睛画得美美的,紧跟时下的“口罩妆”风潮!

 

A woman wears a protective face mask outside at a shopping plaza after New Jersey Governor Phil Murphy said he would sign an executive order requiring people to wear face coverings outdoors to prevent a resurgence of the coronavirus disease (COVID-19), in Edgewater, New Jersey, US, July 8, 2020. REUTERS/Mike Segar

 

From July 24, face masks will become mandatory for those visiting shops and supermarkets in England. As face coverings become part of the new 'normal', sales of eye and brow make-up have soared throughout lockdown.

从7月24日开始,在英国逛商店和超市都必须戴口罩。随着口罩成为新常态的一部分,眼妆和眉妆产品在封锁期间销量大增。

In fact, since reopening their doors to customers in mid-June, retailer Primark has sold almost 800,000 sets of false lashes. Instagram has also seen over 14,000 posts using the hashtag #maskmakeup over the past month, proving that eyes have become the focal point of our faces.

事实上,自从六月中旬开门营业,英国零售商Primark已经卖出了近80万套假睫毛。过去一个月,人们在Instagram平台上使用#口罩妆标签发的帖子超1.4万条,证明眼睛已经成为我们面部的焦点。

The increased use of face masks has impacted make-up sales. “Categories such as eye liner, mascara, eyeshadow and brow products will see an increase in usage while the bottom half of the face remains hidden,” Margaux Caron, global beauty analyst for Mintel, told The Telegraph recently.

口罩使用的增加对化妆品销量造成了影响。市场研究咨询公司英敏特的全球美容分析师玛尔戈·凯伦近日告诉《每日电讯报》说:“在下半部分脸被遮盖时,眼线笔、睫毛膏、眼影和眉妆产品等类别的化妆品使用量将会增加。”

mascara [mæˈskærə]: n. 睫毛膏

 

"By contrast, lip products will suffer from this new habit with categories that smudge easily like liquid lipsticks and glosses particularly impacted.” 

“相比之下,唇妆产品将会因为戴口罩这一新习惯而受到冲击,那些容易被蹭花的液体唇膏和唇彩等产品尤其受影响。”

 

戴口罩化妆时需要注意以下三件事

 

Pick a longer-lasting foundation
选择更持久的粉底

Wearing masks will likely change the types of foundations and concealers we use. "Foundations and face products that do not transfer on masks will gain popularity as consumers will still aim for even skin tone on exposed areas of their face,” says Caron. “This will challenge the enduring ‘glow’ trend, and will likely be replaced by matte products that provide long-lasting coverage requiring limited to no upkeep throughout the day."

佩戴口罩会改变我们使用的粉底和遮瑕膏的类型。凯伦说:“不会蹭到口罩上的粉底和面部产品将会更受欢迎,因为消费者仍然希望暴露的脸部区域拥有均匀的肤色。这将会给经久不衰的焕彩风潮带来挑战,焕彩粉底将可能被持久不脱妆、几乎全天不用补妆的哑光粉底所取代。”

matte [mæt]: adj. 无光泽的;不光滑的;哑光的

 

Photo by Laura Chouette on Unsplash

 

Invest in more eye and brow products
购买更多眼妆和眉妆产品

Consumer habits have already started to change. In new research by The NPD Group, it was found that since the start of lockdown, mascara sales are up 55 percent against the previous year, and eyebrow products up by a staggering 78 percent - likely to be a result of the closure of salons providing threading and waxing treatments.

消费者的习惯已经开始改变。NPD集团的新调查发现,自从实行封锁以来,睫毛膏的销量相比去年上升了55%,眉妆产品销量飙升了78%——这可能是提供除毛和脱毛服务的美容院关门的结果。

As we wear masks on a more regular basis now, it might be good to invest in a longer-lasting mascara and brow product.
由于人们现在经常戴口罩,购买效果更持久的睫毛膏和眉妆产品也许是个好主意。

 

Keep lips protected with a balm
使用润唇膏来保护双唇

“Lipsticks should be swapped for more long lasting balms," says make-up artist Lan Nguyen-Grealis. "If you can’t live without your favourite lipstick then blot away until there is no transfer. It’s like wearing your favorite lingerie but no one sees it.”

化妆师兰·阮-格拉利什说:“你应该用效果更持久的润唇膏来替代口红。如果你离不开你最爱的口红,那么就将口红吸干,直到不会蹭到口罩上。这就像你穿着自己最爱的内衣,但没有人看得见。”

 

英文来源:每日电讯报

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序