首页  | 新闻热词

服贸会来了,这些精彩看点不要错过

中国日报网 2020-09-02 10:40

分享到微信

2020年中国国际服务贸易交易会即将在北京举办,这是新冠肺炎疫情发生以来我国在线下举办的第一场重大国际经贸活动。

2020年中国国际服务贸易交易会将于9月4日-9日在北京国家会议中心召开。9月1日,记者来到国家会议中心以及周边室外场馆进行探访。(图片来源:新华社)

 

The China International Fair for Trade in Services, which to be held in Beijing on Friday, will stage a total of 190 forums and negotiations under the theme of "Global Services, Shared Prosperity".
中国国际服务贸易交易会将于9月4日在北京举办,主题为“全球服务,互惠共享”,会议期间将举办190多场论坛及洽谈活动。

【知识点】

根据世界贸易组织(WTO)的界定,服务贸易(trade in services)有12大领域,包括商业服务(business services)、通讯服务(communication services)、建筑及相关工程服务(construction and related services)、金融服务(financial services)、旅游及旅行相关服务(tourism and related services)、娱乐文化与体育服务(entertainment, culture and sports services)、运输服务(transport services )、健康与社会服务(health and social services)、教育服务(educational services)、分销服务(distribution services)、环境服务(environmental services)及其他服务。

中国国际服务贸易交易会(China International Fair for Trade in Services,CIFTIS)的前身是“京交会”(China (Beijing) International Fair for Trade in Services/Beijing Fair),自2012年首届举办以来已8年。作为服务贸易领域的龙头展会,服贸会同广交会、进博会一起成为中国对外开放的三大展会。

 


为了让受疫情影响无法到现场的嘉宾也能参加会议,同时扩大会议影响力,服贸会采取线上线下结合的方式。

As of Aug 30, over 2,000 firms had signed up as offline exhibitors, while more than 4,000 companies will showcase their products and services online.
截至8月30日,参加服贸会线下展会的企业有2000余家,线上参展4000余家。

Overseas exhibitors and guests will mainly attend the fair through online platforms to forestall risks brought by the COVID-19 pandemic.
为了防范新冠肺炎疫情风险,海外参展商以及嘉宾将主要通过线上平台参加服贸会。

2020年中国国际服务贸易交易会将于9月4日-9日在北京国家会议中心召开。9月1日,记者来到国家会议中心以及周边室外场馆进行探访。(图片来源:新华社)


国际嘉宾积极参会 服贸会上大咖云集

Up to now, 20 officials from international organizations have confirmed they will participate in the service trade fair online.
到目前为止,已有20位国际组织官员确认参加服贸会线上活动。

More than 70 executives from 43 Fortune 500 companies and 20 multinational companies, as well as well-known economists, such as Joseph Stiglitz and Li Daokui, also have confirmed their participation.
43家世界500强企业及20家跨国公司的70余位高管确认参会,约瑟夫·斯蒂格利茨、李稻葵等知名经济学家也确认参会。

 

议题设置聚焦前沿热点

Activities focusing on the twelve major areas of trade in services will be held, covering 20 themes such as winter sports, cultural services, financial services, 5G communication services, education services, sports services, service robots, public health and epidemic prevention, e-commerce, environmental services, technical services, construction services, transportation services, tourism services, design services, exhibition services, intellectual property rights, and traditional Chinese medicine services.
2020年服贸会将聚焦服务贸易12大领域,以冬季运动、文化服务、金融服务、5G通信服务、教育服务、体育服务、服务机器人、公共卫生防疫、电子商务、环境服务、技术服务、建筑服务、运输服务、旅游服务、设计服务、展会服务、知识产权、中医服务等20个专题为核心举办活动。


【相关词汇】

服务贸易 trade in services

知识产权保护 intellectual property rights protection

跨国公司 multinational company

金融技术 financial technology

维护国际产业链供应链安全 safeguard the security of international industrial and supply chains


参考来源:新华网、服贸会官网

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序