首页  | 每日一词

每日一词∣军事职业教育 military professional education

中国日报网 2020-12-23 17:00

分享到微信

中央军委主席习近平日前签署命令,发布《军队军事职业教育条例(试行)》。《条例》围绕培养德才兼备的高素质、专业化新型军事人才,对于推动军事职业教育建设发展、构建新型军事人才培养体系,具有重要意义。
Xi Jinping, chairman of the Central Military Commission (CMC), has signed an order releasing trial regulations on military professional education for armed forces. Focusing on training new types of high-caliber and professional military personnel with both integrity and ability, the regulations are of great significance for promoting the development of military professional education and fostering a new system for training military personnel.

2020年5月26日,陆军第74集团军某旅“硬骨头六连”官兵在训练场进行排战术演练。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
党的十八届三中全会将健全军队院校教育、部队训练实践、军事职业教育三位一体的新型军事人才培养体系写入中央决议,党的十九大报告重申加强军事人才培养体系建设。这进一步明确了新时代军事人才培养的实现路径,为加强军事人才培养工作提供了理论指导和行动引领。
《条例》共8章43条,界定了军事职业教育对象范围、组织形式、时代要求等基本内涵,构建了中央军委统一领导下的军事职业教育领导管理体系,对教育任务、学习管理、支撑保障、激励与监督等内容作了系统规范,为激发官兵学习动力、规范工作管理运行提供了有力制度保证。

【重要讲话】
新时代军事教育方针,就是坚持党对军队的绝对领导,为强国兴军服务,培养德才兼备的高素质、专业化新型军事人才。
The military education policy in the new era upholds the Party's absolute leadership over the military, serves the goal of building a strong country with a strong military, and aims to train a new type of military personnel who are competent, professional and possess both integrity and ability.
——2019年11月27日,习近平在全军院校长集训开班式上发表的重要讲话

【相关词汇】
人才强军
strengthen the military through talent cultivation

国防和军队现代化
modernization of the national defense and the armed forces

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序