您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Forrest Gump 阿甘正传(精讲之五)
http://language.chinadaily.com.cn/video/forrest5.wmv
[ 2006-03-30 09:14 ]

主持人:梁焕臻

Forrest Gump 阿甘正传(精讲之五)北京新东方学校听力口语部单项项目负责人。主管电影听说、美国口语、听力理解、求职面试、集训营等多个项目。有多年的英语听说教学经验。留学完成了神经语言学的学习,获神经语言学执行师资格。很好地结合了大脑科学及其英语学习,实际帮助了众多同学真正做到了自信开口,自主听说,深受学员欢迎。个人论坛地址http://bbs.xdf.cn酷学电影专区。

 

影片对白

Forrest Gump 阿甘正传(精讲之五)Forrest: You died on a Saturday morning and I had you placed here under our tree. And I had house of your father's bulldozed to the ground. Mama always said dying was a part of life. I sure wish it wasn't.Little Forrest is doing just fine.He's about to start school again soon. I make his breakfast, lunch and dinner everyday. I make sure he combs his hair andbrusheshis teeth everyday. I 'm teachin' him how to play ping pong. We fish a lot, and every night we read a book. He's so smart, Jenny. You'd be so proud of him. I am. He even wrote you a letter. He says I can't read it. It's Forrest's so I'll just leave it here for you. Jenny, I don't know if mama was right or if it's LieutenantDan. I don't know if we each have a destiny or if we're all just floating around accidental like on a breezebut I think that maybe it's both. Maybe both are happening at the same time. If there's anything you need, I won't be far away.

(later)

Forrest: Here's your bus. OK. Hey, I know this.

Little Forrest: I'm going to show that forshow-and-tellbecause grandma used to read it to you.

Forrest: My favorite book. OK. Here you go. Hey, Forrest, I want to tell you I love you.

Little Forrest: I love you too, daddy.

Forrest: I'll be right here when you get back.

Dorothy: You understand that this is the bus to the school now, don't you?

Little Forrest: Of course, and you're Dorathy Harris, and I am Forrest Gump.

妙词佳句,活学活用

1. Little Forrest is doing just fine: 这句话的意思是小阿甘一切都好,这句话虽然简单可是中国同学很少使用,其实我们每次见面问好时都常说how are you doing 答案就可以是I am doing fine。

2 .brush:在这里用作动词指用刷子清洗,擦亮,动词还可以用作不客气地打发走;把……撇在一边:比如He brushed an old friend off.他不理会老朋友

3. I don't know if we each have a destiny or if we're all just floating around accidental like on a breeze这是阿甘对整部电影的一个总结,首先是丹中尉认为的一切都是命中注定,他就该战死沙场。其次就是母亲总说的生活就像巧克力,一切都得顺其自然。大家不妨在感叹人生时引用阿甘的这句话。

4. show-and-tell:这里就是指看图讲故事。

思想火花

Forrest Gump 阿甘正传(精讲之五)这是全剧的结尾,Jenny的离去让人觉得有些悲凉。在我们羡慕阿甘离奇经历和巨大成功的时候再仔细一想发现其实阿甘的运气并不是很好,甚至可以说是差极了。

作者并没有把阿甘设计成完美的欢喜结局。我们想想阿甘这辈子最重要的就是Jenny,可却只在最后两人团聚。而时间短得可怜。从开头公车上的1981到Jenny墓碑上的1982年3月22日,也就是几个月。

阿甘一生的追求却只换来了几个月的幸福,这里我们不禁为他们惋惜。可是,这就是作者要我们去体会的,让阿甘告诉我们的。告诉我们什么是真爱,什么是执著,什么是乐观,什么是勇气。

当Jenny后悔没和阿甘早些在一起时,阿甘的一句you were让我们看到了一个男人对爱的坚持,对所爱的人的包容。最值得一提的就是影片两次设计阿甘在墓碑前对着已故的人说话,这就是阿甘的乐观与希望之火。他更愿意选择让这些人永远活在心中,而把希望和更多的行动放在未来。就像小阿甘的出现,这就是希望的延续。

很有趣的是作者给我们留下了一个启示,当看到最后小阿甘那么小就去上学的情景时,我不禁想到明天会更好这句话。是啊,阿甘的儿子那么小就去上学了,也许他的身上有着Jenny的智慧和阿甘的坚韧吧。

羽毛再次飘起,就像阿甘母亲说的不知道下一秒会怎样,但羽毛又像丹中尉说的那样命中注定的在阿甘的书中停留片刻。人生到底是怎样的?羽毛就是答案。
                                   

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
England Crash Out 英格兰出局
奥巴马卡梅伦G20会面 赌球互赠啤酒
无效进球 disallowed goal
翻译过程中不得已的舍弃
世界杯球员发型大比拼 C罗清新短发受青睐
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译