您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Friends 3 《老友记》3(精讲之一)
http://language.chinadaily.com.cn/video/friends31.wmv
[ 2006-04-17 09:05 ]

主持人:宋念念

Friends 3 《老友记》3(精讲之一)


北京新东方学校听说口语部教师,主讲美国口语,电影英语,听说速成等课程。曾工作于联合国国际劳工组织,之后加盟新东方。具有丰富的英语听说教学经验,关注细节,希望帮助学员真正用英语表达思想,做到"想我所想,说我所说"。


 

影片对白

Friends 3 《老友记》3(精讲之一)Joey: Chandler, you have to startgetting over her. All right, if you play, you get some fresh air, maybe it'll take your mind off Janice, and if you don't play, everyone willbe mad at you'cause the teams won't beeven. Come on.

Chandler: Yeah, all right, I'll play.

Phoebe: Yay!!

Rachel: Let's do it! Ross?

Ross: What?

Rachel: Do you wanna play football?

Ross: Um, Monica and Iaren't supposed toplay football.

Joey: Says who? Your mom?

Monica and Ross: Yeah.

Monica: Well, every, every Thanksgiving um, we used to have a touch football game called the "Geller Bowl".

Chandler: No, no, no, you say that proudly.

Monica: Anyway, Ross and I were always captains, and um, it got kind've competitive and one year, Geller Bowl VI, I accidentally broke Ross's nose.

Ross: It was so not an accident. She saw I was about totagher, so she threw her big fat grandma arm elbow right into my face. And just keep running.

Monica: To score the winningtouchdown, by the way.

妙词佳句, 活学活用

1. get over somebody: 当好朋友遇到失恋的痛苦时,要怎么样去安慰他呢? 这就是一个很好的表达。赶紧忘了那个人吧!当遇到痛苦、挫折和不如意时,我们也可以用以下几个类似的表达来鼓励自己,比如get over it(渡过难关), hang in there(坚持住),I'll survive(我会活下去)等等。

2. be mad at you: 生某人气,对某人发脾气,mad at这里就相当于angry with.比如,"我真的很生Bruce的气"就可以说 "I'm pretty mad at Bruce." "我生自己的气"就可以说 "I'm mad at myself."

3. even: 很明显,Joey说这话的目的是想拉Chandler一块儿打球,否则的话便不是一场势均力敌的比赛。

4. be supposed to: 这个片语是美国人经常用的。如果我们想问别人未来的某一个时间会不会发生某件事或出现某种情况,例如"星期五会下雨吗?" 这时我们就可以说 "Is it supposed to rain on Friday?" 也可以表示某人应该或者不应该做某件事,比如,中午12点以前要退房,这是酒店的规定,就可以对同伴说 " We're supposed to check out of the hotel by 12 o'clock."

5. touchdown, tag: 这两个都是美式橄榄球比赛里面的术语。前者指进攻一方越过对方球门线并获得对球的控制,如持球、接球等;后者则指触杀,即触碰对方球员。美国人的价值观里很重要的一条就是competition竞争的意识,美国的文化是强者文化,不光在体育比赛里面,在社会生活的方方面面都留下烙印。所以想要和美国朋友多交流,练习口语,同他们一块运动、健身、比赛打球不失为一个好的途径。

美国文化面面观

Friends 3 《老友记》3(精讲之一)Thanksgiving

First Thanksgiving in America
The Pilgrims, shown here celebrating their first Thanksgiving, were a group of Puritans(清教徒)who landed at Plymouth Rock(普利茅斯:位于美国马萨诸塞州东南,这批清教徒被认为是在普利茅斯海岸巨砾登陆), in what is now Massachusetts, United States, in 1620. In 1621 Governor William Bradford of New England proclaimed a day of "thanksgiving" and prayer to celebrate the Pilgrims' first harvest in America. United States president Abraham Lincoln, following the precedent of a number of states, designated a national Thanksgiving Day in 1863. Now Thanksgiving Day falls annually on the fourth Thursday of November. Today Thanksgiving is mainly a celebration of domestic life, centered on the home and family. Most people celebrate Thanksgiving by gathering with family or friends for a holiday feast.

Super Bowl

感恩节除了要吃大餐,看橄榄球比赛也是必不可少的哦。大家不要嘲笑Geller一家迂腐,Ross和Monica两兄妹比赛还要起个名字叫the "Geller Bowl"。不过美式橄榄球界NFL(National Football League)的确有一盛会,我们通常叫做"超级碗(Super Bowl)",中间插播的广告要比比赛本身还吸引人呢!

考考你

用今日所学将下列汉语翻译成英语:

1. 再坚持一会儿,我马上就到!
2. 本来是两点开会,可是推迟了。
3. 你还在生我的气吗?

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
章鱼哥八猜全中 获颁山寨大力神杯
Shaking off the post-Cup blues
翻译中的融会贯通
“熬夜”的地道说法
Spain Are Top of the World 西班牙登顶世界杯
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译