您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五
http://language.chinadaily.com.cn/video/monalisasmile5.wmv
[ 2006-10-25 09:01 ]

影片对白  Men take women to the cape in the winter when they're embarrassed to be seen with them.

3. It slipped。
我说漏嘴了。

Slip的意思很多,最常用的意思是:滑、溜、失足、纰漏、失误等。我们可以通过以下例子体会这个词的意思。
1) a slip of tongue 说漏嘴了;口误
   a slip of pen 笔误
2)He was in two minds on that chance, which resulted in having let it slip through his fingers. 由于他当时犹豫不决而眼睁睁错过了最后的机会。

4. Are you in?
你来吗?

这个表达的肯定形式是 I'm in. 表示“我参加;我加入;算我一个”。这又是一个口语短句,在口语中还有类似的表达,如:Count me in. 也是“算我一个”的意思。其相反意思的表达是:Count me out.

5. She wears his pin.

这句话表面的意思是“她带了他的徽章”。Pin 在这里的意思是:a fraternity pin gave to (a woman) in token of attachment. 定情物(将自己大学联谊会会徽送女人作为定情物)
所以在这里这句话的含义是“她已经带上了他的定情信物”,或者“他们俩已经定下终身”。

文化面面观

影片中除了主角茱莉亚·罗伯茨之外,其他几个配角演员也都是近年来在好莱坞比较有影响力的年轻演员。

Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五 

1. Kirsten Dunst, 柯尔斯滕·邓斯特,在本片中扮演的是保守价值观念的学生代表贝蒂。邓斯特的成功和同时期的年轻演员相比有偶然的成份,但和她本人的素质有更大的关系。12岁就因《夜访吸血鬼》中的表演技惊四座,这也是她虽然貌不出众,但却深受众多大导演器重的原因。邓斯特的其它代表作品有:《蜘蛛侠》,《勇敢者游戏》等。

Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五

2. Julia Stiles,茱莉亚·斯泰尔斯,这位当时22岁的年轻女星凭着《舞出一片天》、《奥赛罗》、《谍影重重》确立了自己在同代人之中的显赫地位。虽然中国观众可能对她的那张大饼脸不以为然,但却无法否认她身上体现出的青春气息和强烈的感染力。斯泰尔斯在片中扮演凯瑟琳的学生琼,她热情地对待生活和爰情,在凯瑟琳的启发下意识到自己的人生价值,是凯瑟琳在学生中最早的同盟军之一。

Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五

3. Maggie Gyllenhaal, 玛吉·吉伦哈尔,26岁的她扮演女大学生可能有点嫌老,但就她在《风流老板俏秘书》中的表现看,凭她的演技完全可以弥补年龄的问题。而且在片中,吉伦哈尔扮演的就是一个非常早熟的女孩,凯瑟琳的学生莉薇。这个在十几岁就已经风流性感的女孩决心跳过青春期,直接进入“21岁俱乐部”。莉薇在片中主要起到调剂气氛的作用,但极有可能获得比主要角色更好的观众缘。

考考你

用今日所学翻译下面几个句子。

1. 每次一碰到这个家伙,我就会被他的喋喋不休困住。

2. 星期六的晚会你来吗?

3. 不好意思,我给你的材料中有一处笔误。

Monalisa Smile 《蒙娜丽莎的微笑》精讲之四 考考你 参考答案

Betty: Don't disregard our traditions just because you're subversive.
不要以为你是个颠覆分子,就可以无视我们的传统。

Katherine: Don't disrespect this class just because you're married.
不要以为你结婚了,就不尊重这堂课。

Betty: Don't disrespect me just because you're not.
不要因为你没结婚,就不尊重我。

Katherine: Come to class, do the work, or I'll fail you.
按时上课,做作业,要不然给你不及格。

Betty: lf you fail me, there will be consequences.
如果你让我不及格,后果自负。

Katherine: Are you threatening me?
你在威胁我?

Betty: I'm educating you.
我在教导你。

Katherine: That's my job.
那是我的工作。


点击进入:精彩电影回顾


(英语点津 Annabel 编辑)

   上一页 1 2 下一页  

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
The Week: Jan 7, 2011
想要结婚吗?先做“配对测试”吧!
让人头疼的“职场霸王”
价格垄断 price-fixing
Winter's Bone《冬天的骨头》精讲之六
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译