您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
The Lake House《触不到的恋人》(精讲之三)
[ 2006-12-29 10:39 ]

主持人:任亚凌

北京新东方学校听力口语部教师,主讲听说速成,电影英语。曾在大学任教多年,在英语听说读写方面积累了丰富的教学经验,并曾参与编写过一套大学英语四级考试听力部分的辅导教材。同时任亚凌老师在口译和笔译方面经验丰富,把电影教学和翻译实践结合在一起,希望能使学员在电影听说的过程中,使自己的语言表达更加流畅和精确。

 

文化面面观  Friedrich Wilhelm Nietzsche 尼采

考考你  一展身手

 

影片对白

Simon Wyler: About the... the other day it was not a good moment. I was ina hell ofa hurry.

Alex: Of course. You've got some nice pieces here.

Simon: Oh, yeah. Music's fine, music helps. It's like Nietzsche says: "Life would be senseless--"

Alex: "Without music."

Simon: I guess I told you that, huh? Pour yourself a drink. Can you appreciate a good wine by now?

Alex:You bet.

Simon: You know, you'll have to forgive your father for being curious but where have you been all these years? I thought your Kerouac days were behind you.

Alex: I'm sorry, what?

Simon: What? Oh, you can come up, if you like. 

Alex: What are you working on?

Simon: Oh, I'm just--I'm just remembering things. It's not such an easy job, let me tell you. Nor is it particularly innocent, in my case. Your father is writing his memoirs.

Alex: Are we in it?

Simon: What do you think? Do you wanna be?

Alex: Do you?

Simon: Of course. You were all a part of your father's life.

Alex: Why are you talking to me in the third person?

Simon: Well, I--I don't--Because I'm writing about myself, I suppose. Why, doesn't it suit you?

Alex: I thought you might like these.

Simon: What are these? Something you've been working on?

Alex: No, they're--They're yours. From a house I just bought on the lake.

Simon: Oh, yes, I heard. They said some sleazy little condo developer hadsnapped it up. Oh, come on, indulge your father. Can't you take a little joke, for God's sake? Come on. Tell me. Where have you been? I really want to know.

Alex: I was trying to forget you. Or forgive you.

Simon: Did you succeed?

Alex: No. Let me know if you need any help remembering.

Simon: Oh, yeah, I will.

妙语佳句,活学活用

1. a hell of a

这是一个表示程度的表达,意思比较灵活,可以是“非常好的”或者“极恶劣的,让人受不了的”。如:
You did a hell of a job! 看看你干的好事!(这里是反语,表示让人受不了。)
18 is a hell of an age. 十八岁真的是黄金年华!

2. You bet!

口语中的一个常用的短句,意思相当于 Of course! 或者You are absolutely right! 当你完全同意别人观点的时候就可以使用这个表达。如:
--I think this movie really sucks!
--You bet!

3. snap up

If you snap something up, you buy it quickly because it is cheap or is just what you want.
抢购;抢先弄到手
e.g.: Every time we get a new delivery of clothes, people are queuing to snap them up.
One girl snapped up a pair of ancient style earrings for just $6.

   上一页 1 2 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  German investments in clean alternative energy pay off
  Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
  Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
  Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
  Hitch《全民情敌》精讲之三

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?