您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Seven《七宗罪》精讲之五
[ 2008-07-07 10:36 ]

 

影片对白Our killer seems to have more purpose.

 

4. You're not buying all this

这句话可不是“你不买所有的这些”的意思!在英语习惯用语里buy这个词意思很特别,除了我们所熟知的“买”的意思,还有“相信或者采纳”的意思。我们来看个例子吧,这个人在议论一个好吹嘘光荣历史的人:

He is always telling people how brave he was during the war, but I don't buy his story. I know he never got overseas; he spent the whole wartime working in an army base in US.

这段话说:他老是告诉别人他战时的英勇事迹。我可不信他编的故事。我知道他从来没去过海外;整个战争年代他都在美国本土的军事基地工作。

5. pull the trigger

Pull the trigger 的意思是“扣扳机”, 但还可以做“按下快门”讲。例如:Set the timer first and you pull the trigger. 先设定定时功能, 再按下快门。

6. rookie

指“新手,新秀”,口语中常用的一个词。姚明当年加入NBA时,媒体的报道中多用这个词。请看例句:

Yao Ming topped Forbes Magazine's list of Chinese celebrities again. The Houston Rockets' star signed a five-year, $75 million contract last week, and earned the ranking for the second straight year. Three-time NBA All-Star has one year left on his rookie contract, which will pay him more than $5.5 million next season.

火箭队球星姚明上周刚签下了一分为期5年价值7500万美元的合同。他的收入位居福布斯杂志公布的中国名人榜第一名,这也是他连续第二年赢得第一的位置。姚明的新秀合同还有一年就期满,三次入选全明星阵容的他在下个赛季将有超过550万美元的收入。

文化面面观

Baptist Churches 浸信会

Seven《七宗罪》精讲之五

浸信会(Baptist Churches,又称浸礼会),基督新教主要宗派之一。十七世纪上半叶产生于英国以及在荷兰的英国流亡者中。当时属清教徒中的独立派。反对给儿童行洗礼,主张教徒成年后方可受洗,且受洗者须全身浸入水中,称为“浸礼”,故名。并主张独立自主,反对英国国教和政府对地方教会的干涉。各地方的浸信会并不受一个中央的总会管理,而都是各自独立、自主和自治;浸信会传入美国后,自1836年起派传教士来中国。1845年,美国的浸信会分裂成美南浸信会和美北浸礼会。

信仰特色

浸信会信仰的特色可以用七个英语短句表达,而其每一句开头的字母拼起来刚好是BAPTIST。

Biblical authority 认识和肯定《圣经》的权威 浸信会以《圣经》作为信仰和实践的最高权威(若干宗派在《圣经》之上还加上教会或是信条)。一般说来浸信会中对于特定神学立场的执著是比较淡的。浸信会中可能有加尔文主义者(以司布真为例),也有亚米念主义者;可能有时代主义的支持者,也有恩约神学的拥护者。从历史的观点来看,浸会中的神学是丰富而多样的。

Autonomy of the local church 自主的地方教会 Priesthood of the believer 信徒皆祭司(信徒都是人人平等的)

Two ordinances - Believer's Baptism and Symbolic Communion 两种教会礼仪——信徒的浸礼与纪念性质的主餐

Individual soul liberty 人有上帝所赐的自由意志来选择他的信仰,但人也要对自己自由意志的行使负责任

Separation of Church and State 政教分离

Two offices of the church - Pastor and Deacon 牧师和执事作为教会仆人的职位

另一种版本:

Beliver's baptism 信徒的浸礼

Autonomy of the local congregation within the associational framework 自治而互助的地方会众

Primacy of Scripture 《圣经》首要和卓越的地位

True belivers only in the church 真信徒组成的教会

Individual competency and the beliver's preisthood 在圣灵引导下人人都有能力认识上帝以及人人皆祭司

Seperation of Church and State 政教分离

Two ordinaces 两种教会礼仪-浸礼与纪念性质的主餐 (baike.baidu.com)

考考你

把下面几个句子翻译成中文

1 He's got a long history of serious mental illness.

2 His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing.

3 Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault, spent some time in prison here a while back for the attempted rape of a minor.

Seven《七宗罪》精讲之四 考考你 参考答案

1. Just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda.

只凭那个混蛋有张图书证可不能说明他就是尤达(他是个大师)。

2. It's probably nothing but even it is, it's no skin off our teeth.

应该没什么事,就算是有什么事,和我们也没关系。

 

影片对白Our killer seems to have more purpose.

点击进入:更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?