您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Seven《七宗罪》精讲之三
[ 2008-06-30 17:50 ]

 

文化面面观  好莱坞女星典范 Jodie Foster

考考你 一展身手

Download

影片对白

Mills: I don't know, man. I'd say he's whacked enough.

Somerset: Doesn't fit. He doesn't want us to help him stop.

Mills: Who knows? Someboby freaks out there, doing their little evil deeds they don't want to do. "Voices made me do it. My dog made me do it.” "Jodie Foster told me to do it."

Man: You know, I've seen this nearly take three days to make a match so maybe you guys want to cross your fingers somewhere else.

Somerset: You meant what you said to Mrs. Gould about catching this guy?

Mills: Yeah.

Somerset: I wish I still thought the way you do.

Mills: Why don't you tell me what the hell it is you think we're doing?

Somerset: Picking up the pieces. We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples, writing everything down, noting the time things happen.

Mills: That's all?

Somerset: That's all. Putting everything into neat little piles and filing it away on the off chance it will ever be needed in the courtroom. Picking up diamonds on a deserted island, saving them in case we get rescued.

Mills: Bullshit.

Somerset: Even the most promising clues usually only lead to others. So many corpses roll away unrevenged.

Mills: Don't try to tell me you didn't get that rush tonight. I saw you. We're getting somewhere.

妙语佳句,活学活用

1. freak out

这个片语的意思是“behave or cause to behave irrationally and uncontrollably, with enthusiasm, excitement, fear, or madness 因狂热、兴奋、恐惧或是狂躁而导致行动不理智,紧张,激动等等”,例如:The band's wild playing made the audience freak out. 乐队的狂野表演把观众吓坏了。

2. cross one's fingers

是指“把一手指交叉在一只手的另一手指上”,以“祝好运气,心想事成”,比如:We're crossing our fingers and hoping that the weather stays fine. 我们乞求好运,希望天气能一直好下去。

 

文化面面观  好莱坞女星典范 Jodie Foster

考考你一展身手

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?