您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Seven《七宗罪》精讲之三
[ 2008-06-30 17:50 ]

 

影片对白Picking up diamonds on a deserted island, saving them in case we get rescued.

 

3. file away

这里的意思是“将文件、资料等归档”,比如:File away the letters carefully, please. 请将这些信件仔细归档。

4. on the off chance

这个片语的意思是“on the slight but unlikely possibility万一……,微小的、不大可能的机会/希望”,比如:I came early on the off chance that we might have time to chat. 我早点来是想我们可能会有点时间聊聊的。

文化面面观

Seven《七宗罪》精讲之三

好莱坞女星典范 Jodie Foster

她四度赢得奥斯卡提名,两度获奖,还获得过2座金球奖,3座英国学院奖以及1座演员公会奖。同时,她还是导演、制片人,所制作、主演的影片也都大获好评。称之为“女星典范”,决不为过。

Alicia Christian Foster (born November 19 1962), better known as Jodie Foster, is a two-time Academy Award-winning American actress, director, and producer. She has also won two Golden Globes, 3 BAFTA awards and a Screen Actors Guild Award, making her one of the few select actors to have won all four major motion picture acting awards (Oscars, Golden Globes, SAG, and BAFTA awards).

Seven《七宗罪》精讲之三

After appearing as a child in several commercials, Foster won her first role in the 1970 TV movie Menace on the Mountain, followed by several Disney productions. Foster did not experience her breakout role until 1976, when she received moderate recognition but great acclaim for her role as a pre-teenage prostitute in Taxi Driver, receiving an Oscar nomination for Best Supporting Actress. In the early 1980s she was famous for being the object of obsession of John Hinckley, Jr. In 1981 Hinckley shot President Ronald Reagan with a .22 caliber pistol, in an attempt to win Foster's favor. (The shooting echoed events in

Seven《七宗罪》精讲之三

Foster's 1976 movie Taxi Driver, directed by Martin Scorsese.) Having been on TV and in films since she was a toddler, Foster took time off from acting to enroll in Yale, and she graduated in 1985 with a degree in English Literature. She won an Oscar for Best Actress in 1988, for playing a rape victim in The Accused. In 1991, she starred in The Silence of the Lambs as Clarice Starling, a gifted FBI Agent investigating a serial killer. For this performance she received international acclaim and another Oscar for Best Actress. Her films and roles have spanned a wide variety of genres, including thrillers, crime, romance, comedy, children's movies, and science fiction. She also has appeared in Bugsy Malone (1976), Little Man Tate (1991, her directorial debut), Sommersby (1993, with Richard Gere), Contact (1997, with Matthew McConaughey), Anna and the King (1999, with Chow Yun-Fat), The Panic Room (2002) and Spike Lee's Inside Man (2006, with Clive Owen). (answers.com)

考考你

将下面的句子译成英语。

1. 差点就出了事故,真是吓死我了。

2. 大家乞求好运吧,简只需要再回答一个问题了。

3. 请把这份报告归档。

4. 我晚来,以为我有可能避开托马斯的。

Seven《七宗罪》精讲之二 考考你 参考答案

1. 速度在这里是很重要,但他却慢腾腾的。

Speed was important here, but he just took his time.

2. 争论结束之前,你最好是等待时机。

Until the dispute is settled, you’d better lie low.

3. 他不得不躲起来一段时间。

He had to lie low for a while.

4. 在电影上映之前,许多有争议的镜头已被编辑删除。

Many controversial scenes were edited out before the film was showed.

 

影片对白Picking up diamonds on a deserted island, saving them in case we get rescued.

点击进入:更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?