您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Revolutionary Road 《革命之路》精讲之二
[ 2009-04-24 17:54 ]

影片花絮

考考你:小试牛刀

影片对白:

Frank: What's up?

Clerk A: Bart Pollock's here.

Clerk B: He's in Bandy's office.

Frank: Big deal, huh?

Clerk A: Looks like he wants to talk to you.

Clerk C: Hey...keep my name out of it.

Boss: Frank. Good to see you. You know Bart Pollock?

Frank: Well, we never met, but of course I...

Pollock: Glad to know you, Frank. Speaking of production control? Frank... This is a crackerjack. They're just tickled to death in Toledo.

Frank: Really?

Frank: So this guy Pollock was perfect presidential material in the worst sense, a million dollar smile and about three pounds of muscle between his ears. April, you should've heard this guy. "Frank, this is a crackerjack." What a horse's ass.

April: Wish I've seen his face when you told him you were leaving.

Frank: Yeah.

April: Here they come.

Helen: Sorry to be late.

April: You're not late.

Helen: The traffic was terrible.

April: You didn't have to do that.

Howard: Good to see you.

Frank: Good to see you.

Helen: Wasn't it terrible, Howard?

Howard: Route 12.

Frank: About the time they finish that stretch of road, they'll have to start all over again, right?

April: And you must be John?

Helen: Say hello, John.

John: Nice to meet you. Heard a lot about you.

Helen: Where are your darling children?

April: They're at a birthday party. Sorry they couldn't be here.

John: Don't worry. If I had a certified lunatic coming around my house, I'd probably get the kids out of the way too.

Helen: Look at all this food! You didn't have to go to any trouble for us.

April: It's just some sandwiches. John, would you like a sandwich?

John: Helen's been talking it up about you people for months. The nice young Wheelers on Revolutionary Road, the nice young revolutionaries on Wheeler road.

John: Would anyone like some Sherry?

Helen: Please, don't bother Frank.

John: I'd like some sherry. And I'll drink Helen's too, if she doesn't beat me to it.

Frank: Oh, hey...

John: You got a high-ball glass? Put a couple-three ice cubes in it, pour it up to the brim. That's the way I like it.

妙语佳句,活学活用

1.crackerjack:能干的人,杰出人物。影片中Pollock对Frank说:“谈到生产管理,你真是个奇才,托莱多的那些人非常满意。”

a crackerjack stunt pilot 技艺高超的特技飞行员

2.talk up:大声讲,滔滔不绝的讲。影片中John对Wheeler一家说:“Helen这几个月一直在谈论你们。”来看例句:

Bob can really talk up a storm. 鲍柏说起话来真的可以滔滔不绝。

The teacher asked the student to talk up.教师要那个学生说清楚。

3.high-ball glass: 高玻璃杯。影片中John对Frank说:“有高玻璃杯吗?加两三个冰块,然后倒满。”下面这幅图里就是这种酒杯,是不是很漂亮?也许你的橱柜里正放着一只。

Revolutionary Road 《革命之路》精讲之二
 
4.to the brim:满到边缘,达到那样的程度。来看例句:
 
My cup is full to the brim. 我的杯子满了。
 
She was filled to the brim with happiness.她非常幸福。

影片花絮

考考你:小试牛刀

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?