Rosie: My mother needs a perch.
Tanya: Mother? We're the same age.
Rosie: Yeah, Well, parts of us are, Sailor.
Tanya: Oh, he has your book!
Woman: It's just a fish,
Ali：You are so clever,
We're going to look fabulous tomorrow, I want the perfect wedding, and I want my father to give me away.
Ali：Better be a wide aisle,
Sophie：I will know my father as soon as I see him
Lisa: Sky! Come here, gorgeous,
Sky: Put me down, I'm getting married tomorrow.
Sophie：Please be careful.
Sophie: There are pins in the dresses.
Lisa: What do you think?
Sky: Oh, yes!
Sophie："Oh, yes," If you had your way, it'd be a three-minute wedding in jeans and T-shirts, washed down with a bottle of beer.
Sky: You make me sound so unromantic! I just thought we should save our money for travelling.
Sophie：Well, we're not going anywhere yet. Anyway, please leave, we’re very, very busy.
Sky: I'm just getting some props for tonight.
Lisa AND Ali: Ooh!
Sophie: For his bachelor party.
Lisa: Why haven't you told him you've invited your dads?
Sophie：Because he would say that I'd have to tell my mom.
Ali: Donna's absolutely gonna kill you when she finds out.
Sophie：By the time she finds out, it'll be too late, I feel like there's a part of me missing, and when I meet my dad, everything will fall into place.
1.perch: 这个词的本意是（鸟类的）栖息地，栖木。这里指歇脚处，小憩处。影片中妙语连珠的Rosie对船上的乘客说：“我母亲要个座儿。” 来看例句：
We found a perch on the ruins of a low stone wall. 我们找到一处矮石墙的残垣，歇了歇脚。
而口语中Come off your perch 的意思是：放下你的臭架子，别那么神气的意思。
2.give away: 这里的意思是，在婚礼上将（新娘）交给新郎。影片中即将出嫁的Sophie对她的闺蜜们说：
“I want the perfect wedding, and I want my father to give me away.” 意思就是：“我想要个完美的婚礼，我希望我父亲把我交给新郎。”
Give away 还有透露，泄露的意思。 比如：Do not give away my secret. 不要泄露我的秘密。
3. wash down：吞下，咽下。影片中Sophie对她的未婚夫Sky 说：“要是依你的话，那就会是三分钟的婚礼，穿着牛仔裤和T恤，灌下一整瓶啤酒。”来看例句：
Wash the dry cake down with tea. 借茶水咽下这块干饼。
4. prop：这里指道具。Sky 匆忙离开，对女孩们说：“我只是在为今天晚上的道具做准备。”
a stage prop 一件舞台道具
the props used in a television commercial 用于电视广告片的道具。
5. bachelor party：单身男子派对。影片中Sophie接着Sky的话说：“为他的单身汉聚会做准备。”
He also looked very hungover from his bachelor party the night before. 他看上去好像酒喝多了正难受，因为昨晚他参加了单身舞会。
6. fall into place：变得清楚，明朗，正和其位。影片中Sophie说：“当我见到我爸爸，一切都会回归正轨的。”
It all begins to fall into place. 一切开始明朗了。