您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Normal Speed News  
   
 





 
A symbol of suburban life is losing its cache
[ 2009-05-14 10:12 ]

Download

A symbol of suburban life is losing its cache

Over the nation's first 150 years, most towns, cities and early suburbs grew along fairly rigid grids where the topography permitted it. Smaller avenues crossed one or more long, main streets. This made access to and among all the streets fairly fluid.

It also made for a lot of traffic, noise and accidents at intersections. So new, planned housing subdivisions, which appeared with the return of millions of servicemen and women from World War II in the 1940s, followed quite a different model. There were still big, central streets - often wide boulevards. But branching off were nodules called cul-de-sacs, or streets that dead-ended into little traffic circles.

A symbol of suburban life is losing its cache

In French, cul-de-sac means "bottom of the sack." And as in that sack, there's no exit at the end of a concrete cul-de-sac. Thus, no reason to speed to a big cross-street up ahead. That was a huge selling point to homebuyers, who sometimes paid a premium for houses on cul-de-sacs. Their children could play safely right in the street, and strange cars were far more noticeable than on the typical city street. "Crooks look for multiple exits," a homebuilder association executive told the Washington Post.

A symbol of suburban life is losing its cache

Subdivisions and cul-de-sacs multiplied like rabbits across the land. But not so much any more. The State of Virginia, for instance, has decreed that streets in future subdivisions must connect to main arteries and other neighborhoods. Why? Because cul-de-sacs are hard for emergency vehicles like fire trucks to reach quickly, and once they're there, turning around is difficult. Dead-end streets are also more challenging and expensive to clean and plow. Cutting down on cul-de-sacs will bring back more cross-streets, giving drivers alternate routes when main streets are jammed.

Some other states say they, too, will require more access to future subdivisions. The cul-de-sac will endure, most likely, at least in neighborhoods where the residents have enough political clout to insist upon it.

boulevard: a broad avenue in a city, usually having areas at the sides or center for trees, grass, or flowers(林荫大道)

cul-de-sac:a street, lane, etc., closed at one end; blind alley; dead-end street(死胡同)

Related stories:

Bet you've not heard of a midwife crisis

Nursing program gives immigrants path out of poverty

Broadcast clutter or interesting content?

(Source: VOA 英语点津编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
你知道吗:一次咳嗽会产生2万个病毒!
With flying colors 出色地
产前性别选择 prenatal gender selection
患流感卧床 西班牙女子迟领1亿欧元大奖
一起来downshifting(为生活减速)吧
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
My view of true love
杀猪or杀驴——老外回答之喷饭版
热门国家学费高低状况一览
‘我的青春谁做主’怎么翻译好?
如何翻译别和我来这一套