您现在的位置: Language Tips> Columnist> Liu Shinan  
   
 





 
Letting the young learn from life
Chinese youths who live, study and work in Western and other foreign countries surprised the world last...
[ 2008-05-08 10:01 ]

 Letting the young learn from life

Chinese youths who live, study and work in Western and other foreign countries surprised the world last month when they staged rallies to roar their anger at the Western media's biased reports about the situation in Tibet and the Beijing Olympic Games.

Their behavior also came as a surprise to domestic educators and media commentators, who said they had not expected the Chinese youths, both at home and overseas, to demonstrate so strong a love of the motherland.

In today's China, the young people in their twenties are called "balinghou," literally '80-after, or post-1980s. These '80-afters are generally thought to be selfish and indifferent to the fate of the country. Yet what they did during the past month was an eye-opener for their parents and grandparents. The elders went into ecstasies over the discovery of the patriotic responsibility in the '80-afters and applauded their moves to safeguard China's national dignity.

Meanwhile, there are appeals, from the elders, to the young people to keep their "cool" and "express their love of the country in a rational manner".

Such reactions, whether praises of the youths or appeals for their sanity, are definitely well-grounded. But we need to do more to understand the new generation at this time as we reflect on what we did not know about them. Especially, we need to review our educational culture.

In traditional Chinese educational culture, parents and teachers dictate what the children should learn. The youngsters are crammed with ideas, knowledge and mathematic puzzles-solving skills without being encouraged to think independently. The elders also try hard to keep the children in an aseptic ward walled by parental authority and ethical preachings against any evil influences. At the same time, they pamper the kids with all kinds of material comforts.

This kind of ethics education leads to two results. Those children who are obedient by nature may develop a sense of ethical purity but they may lack the ability to think independently. This inability could prevent them from building successful careers unless they learn to be creative later in their careers. Those children who are defiant will try every means to escape the ward, only to be influenced by various social evils which they may lack the immunity to resist.

Letting the young learn from life

In fact, the ethics ward is only a result of the teachers' and parents' wishful thinking. It never succeeded in protecting children from evil influences. The youngsters nowadays have all kinds of access to these influences, through Internet and the media, for instance. However, they get no timely advice from their parents and teachers as they gain the accesses secretly.

Youths are curious about anything new and have a strong interest in trying them. Adults should not try to forbid them contacting these things simply because they may involve danger, for bans can only incite a stronger interest and a desire for secret accesses. Instead, they should allow kids some exposure to the things and give them some advice at the same time. We should believe in young people's ability to draw lessons from reality.

The maturity demonstrated by the young overseas Chinese in their actions to protect the Olympic torch relay during the past month is a good example of their capacity for self-education.

They have lived in Western countries for a few years and saw with their own eyes the hypocritical face of Western democracy and the true nature of the "fair and impartial media". They have learned that the rise of China is not always a welcome thing for everybody in the process of globalization. They must have realized that the slogan of "one world" is but still "one dream" .

E-mail: liushinan@chinadaily.com.cn

(China Daily 05/07/2008 page8)

我要看更多专栏文章 

 

About the author:
 

刘式南 高级编辑。1968年毕业于武汉华中师范学院(现华中师范大学)英文系。1982年毕业于北京体育学院(现北京体育大学)研究生院体育情报专业。1982年进入中国日报社,先后担任体育记者、时政记者、国际新闻编辑、要闻版责任编辑、发稿部主任、《上海英文星报》总编辑、《中国商业周刊》总编辑等职。现任《中国日报》总编辑助理及专栏作家。1997年获国务院“特殊贡献专家政府津贴”。2000年被中华全国新闻工作者协会授予“全国百佳新闻工作者”称号。2006年获中国新闻奖二等奖(编辑)。

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?