您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
aftershock: 余震
aftershock: 余震
[ 2005-10-09 09:36 ]

aftershock

当地时间10月8日上午9点左右,南亚次大陆发生里氏7.6级地震,包括印度、巴基斯坦、阿富汗等国家都有强烈震感,截至9日凌晨共有3000多人死亡。巴基斯坦北部山区是重灾区。外电报道如下:

The casualty toll from the 7.6-magnitude tremor was rising early Sunday as rescuers struggled to dig people from the wreckage, their work made more difficult as rain and hail turned dirt and debris into sticky muck.

For hours,aftershocksrattled an area stretching from Afghanistan across northern Pakistan into India's portion of the disputed Himalayan region of Kashmir. Hospitals moved quake victims onto lawns, fearing tremors could cause more damage.

报道中的aftershock的意思是"余震",也就是大地震之后在同一地区发生的一系列小震级的地震。Aftershock还可以用来比喻"余悸",如:The industry continued to reel from aftershocks of a disastrous year.(工业依旧受到灾年的余悸影响而摇摆不前。)

(中国日报网站编)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
奥巴马也染发?
登记失业率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛尔碧
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
偷拍如何说
112部优秀外语电影,与您共享
山寨手机的翻译
爱的甜言蜜语
小沈阳的“裤子穿跑偏了”怎么说