您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
One couple glad 'Idol' finished
有人欢喜有人忧:美国夫妇饱受“偶像”投票电话骚扰
[ 2006-05-29 08:41 ]

Amercian Idol .


There's at least one couple who isn't upset that America's most popular TV show "Idol" has finished its fifth season.

Dorothy and Jerry Few are tired of getting calls from people who believe they'rephoning ina vote for their favorite "American Idol" contestant.

"It'saggravatingwhen it happens," said Dorothy Few, 74, who didn't watch the show that crowned Taylor Hicks its latest winner Wednesday night. "I hate when somebody calls and hangs up."

During the show's season, from late February through May, viewers can call national toll-free numbers to cast their votes for their favorite contestant.

The Fews' phone number closely resembles the toll-free number Fox uses to let viewers vote for their favorite contestants. The voting lines begin 1-866-436-57XX - or 1-866-IDOLSXX - with the last two digits corresponding to a singer.

Ethel Boling, 79, also has phone number with the 866 prefix and said she had been getting eight to 10 wrong numbers a week from "Idol" fans. But as a fellow "Idol" watcher, she doesn't mind the misdials.

"It's kind of exciting, really," she said.

More than 63 million callers cast their vote for the finals this week.

 
(Agencies)

对于美国最具人气的电视真人秀“美国偶像”第五季的结束,至少有一对夫妇不会感到失落。

桃乐茜和杰瑞·菲尤夫妇不停地接到人们为心目中偶像投票而打错的电话,他们为此烦透了。

74岁的桃乐茜说:“当接到打错的投票电话时,真是让人生气。我实在是讨厌有人打错了电话,然后再把电话给挂了”。 她没有观看周三晚泰勒·希克斯摘得"偶像"桂冠的总决赛。

“美国偶像”的整个赛季从2月下旬一直持续到5月,观众们在此期间可拨打全国免费热线电话,投票支持自己喜爱的选手。

菲尤家的电话号码和福克斯电视台所设的免费投票电话号码十分相近。投票热线号码的开头是1-866-436-57或1-866-IDOLS,后加和歌手对应的两个数字。

79岁的埃塞尔·波琳家的电话号码前缀也是866,她说,她一周之内会接到8到10个“美国偶像”的“粉丝”们打错的电话。但作为"美国偶像"的一名忠实观众,她对此并不介意。

她说:“这还真的有点令人激动。”

本周,共有6300万多名观众拨打电话参与总决赛的投票。


(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:


phone in: (广播或电视)听众或观众打来热线电话

aggravating : annoying(恼人的;使人生气的)





 

 

 

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  中文菜单英文译法将于春节前出版
  FBI拖欠电话费 窃听电路被切
  中央颁布临时“价格干预措施”
  研究:午睡有助于巩固记忆
  纽约:百年古树将被克隆

论坛热贴

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成为新的国际笑话
  to my 2007
  《康定情歌》有谁可以译出韵味来?
  被宰了
  破罐子破摔