您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
Kate Moss tops Vanity Fair's best-dressed
[ 2006-08-01 09:43 ]

2006年是超级名模凯特·莫斯的回归年。过去一年里,这个身材瘦削的女人因吸毒被曝光,先后被知名品牌毁约,戒毒后,她又重回T台,依旧大受欢迎。曾经终止合同的众多品牌又向她抛出橄榄枝,但这一次,她要价比以往任何时候都要高。9月份,凯特·莫斯将成为美国时尚杂志《名利场》九月刊的的封面女郎,同时,她被该杂志评选为2006年最佳衣着明星。

 
Kate Moss tops Vanity Fair's best-dressed
An undated publicity photograph shows the September Style Issue of "Vanity Fair," featuring a photograph of model Kate Moss photographed by Mert & Marcus exclusively for Vanity Fair, July 31, 2006. REUTERS

Kate Moss, wearing long white gloves, leather boots and a white fur hat, graces the cover of Vanity Fair's September issue. 

The 32-year-old supermodel also appears in a photo spread inside the magazine, on newsstands Aug. 8. In two photos, she sports anandrogynouslook - wearing a black hat, jacket and tie - inspired by Marlene Dietrich. In another, she channels Dietrich in the 1934 movie "The Scarlet Empress" by posing in a white gown draped around her waist.

Moss has the top spot among the rich and famous featured in the magazine's international best-dressed list for 2006.

Other sharp dressers include George Clooney, Oprah Winfrey, Renee Zellweger, Gwen Stefani, Secretary of State Condoleezza Rice, CNN newsman Anderson Cooper, filmmaker Sofia Coppola, Prince William and Jordan's Queen Rania.

The sexy Vanity Fair cover is the latest move in Moss' career comeback. She entered adrug rehabclinicin Arizona last year after pictures of her allegedly using cocaine were published in a British tabloid. In June, prosecutors said there was insufficient evidence to charge Moss.

Although Moss lost contracts with Chanel, H&M and Gloria Vanderbilt after the photos were published, she has signed new modeling contracts and appeared on several magazine covers, including the December issue of Vanity Fair.

She has maintained her relationship with Burberry, and can be seen in the company's new ad campaign.

(Agencies)

Vocabulary:
 


androgynous: 无性别标志的(前缀andro-表示“男性的”)

drug rehab clinic: 戒毒所

(英语点津陈蓓编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
女人为何青睐无私好男人?
公开征求意见 solicit public opinion
奥巴马与佩林竟是“远房表亲”
双核家庭 dual-core family
奥巴马的“后院恳谈” backyard chat
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译