您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
export tariff rebates: 出口退税
[ 2006-09-15 16:09 ]

为推动进出口贸易均衡发展,出口退税调整方案终于出台。根据此次公布的方案,钢材、纺织品等的出口退税率下调,而重大技术装备、部分高科技产品、农产品加工品的出口退税率则上调。

请看《中国日报》相关报道:China cutexport tariff rebateson products including steel, textiles and some non-ferrous minerals to rein in overseas sales of energy-intensive industries and potentially curb the country's record trade surplus.

The changes, effective Friday, include a reduction in tariff rebates on steel products to 8 percent from 11 percent, on textiles to 11 percent from 13 percent.

报道中的export tariff rebate就是“出口退税”,指“对出口商品已征收的国内税部分或全部退还给出口商”,旨在让本国产品以不含税成本进入国际市场,从而增强该商品的国际竞争力,扩大出口创汇。

单词rebate指“退款”,日常生活中,我们常用它来形容“回扣”,如:interest rebate(利息回扣)。在此,请区别rebate(回扣,退款)和discount(折扣,打折)的区别,看例句:

A rebate is distinguished from a discount in that the former is not taken out or deducted in advance but is handed back after payment of the full amount.(退款不同于折扣,退款不是先行扣除,而是在钱全数付清后退还。)

(英语点津陈蓓编辑)
            

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
奥巴马也染发?
登记失业率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛尔碧
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
偷拍如何说
112部优秀外语电影,与您共享
山寨手机的翻译
爱的甜言蜜语
小沈阳的“裤子穿跑偏了”怎么说