您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
羽毛球男子团体夺冠 鲍春来一锤定音
[ 2006-12-06 09:13 ]

中国队和韩国队的羽毛球男团决赛是12月5日多哈亚运会的焦点。历经四个半小时的激烈较量,中国队终于以3:2战胜卫冕冠军韩国队。林丹首盘折戟,意外负于韩国名将李炫一。担任中国亚运代表团旗手的鲍春来一锤定音,在最后一局比赛中以2:0轻取韩国名将孙升模,为中国队最终取胜立下汗马功劳。

 

 

羽毛球男子团体夺冠 鲍春来一锤定音
Bao Chunlai returns a shot to South Korea's Shon Seung Mo during their badminton men's team final at Doha Asian Games December 5, 2006. Bao smashed Mo 21-9 and 21-8 and China beat defending Asian Games champion South Korea 3-2. [Xinhua] 

China defeated defending champion South Korea on Tuesday to be crowned in the badminton men's team event at the 15th Doha Asian Games.  

World champion Lin Dan seemed used up after a heart-stirring battle against Indonesian Olympic champion Taufik Hidayat on Monday. The loss to world championships semifinalist Lee Hyun Il ended his three-game winning streak in Doha.

In Tuesday's duel of two left-handers, Lin could not get rid of a gritty Lee, losing the firs林t set 20-22.

Although the 23-year-old world number one shuttler fought back to claim a 21-11 victory in the second set, he failed toturn the tablesin the third, losing 13-21.

"I failed to win the game point in the opening set and I playedbelow parin the final set," said a depressed Lin.

But then world number one Cai Yun and Fu Haifeng erased the deficit by bravely knocking off tough rivals Lee Yong Dae and Jung Jae Sung in straight sets.

Cai and Fu overcame a 12-16 disadvantage, then grabbed seven points in a row.

After winning the first set 21-19, Cai and Fu played much more firmly and finished the off world number three pair 21-14 in the second set.

"We won a battle of strength. We won with strong willpower," said Fu.

Later, Asian Games rookie Chen Jin didn't let hundreds of Chinese spectators down, coming from one set down to beat Park Sung Hwan 18-21, 21-6 and 21-11.

Although the second doubles pair Zheng Bo and Guo Zhendong failed to hold back Lee Jae Jin and Hag Ji Man, losing the fourth game 17-21, 21-13, 14-21, an in-form Bao Chunlai smashed Shon Seung Mo 21-9, 21-8 to seal China's victory.

"I am prepared well," said 23-year-old Bao, "I played relaxed and confident."

(Xinhua)

Vocabulary:

turn the tables
:扭转时局,反败为胜

below par:低于正常水平

knock off:击败

(英语点津陈蓓编辑)

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
中国庆兔年 越南迎猫年
海外华人迎新春 悉尼同胞庆兔年
兔年临近“兔儿爷”受宠
Happy New Year, it's on me
如何告诉老外保持冷静
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译