您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
关注“拉拉” 国内首条女同性恋热线开通
[ 2007-01-23 13:15 ]

自去年10月国内首条女同性恋者咨询800免费热线在上海开通后,“拉拉”群体开始引起社会的关注。这条热线全部由女同性恋志愿者接听,热线义工多数具有专业背景,所有义工都接受过专业培训。如今,中国同性恋正处于一种慢慢“浮出水面”的状态,如各大城市都有同性恋酒吧,网上则有很多同性恋网站和论坛。但是,为数不少的女同性恋者却仍然“躲在柜中”,成为社会关注的盲点。相对于男同性恋者而言,女同性恋者承受着更大的家庭和精神压力,更属于社会“边缘群体”中的“弱势群体”。 

 

 

关注“拉拉” 国内首条女同性恋热线开通

A Chinese movie on lesbians,directed by Liyu

Between 2 pm and 4 pm every Saturday, the volunteer is busy at her office desk in Xinjiang Road in Shanghai. She has to attend to all the calls from women from across the country, and advise them how to solve their personal and inter-personal problems.

She is one of two volunteers on the shift manning a hotline that was opened on October 25 last year, and has to answer five to six calls in two hours. But her job is different from others because all the callers arelesbians.

And she too, like her colleagues, is one of them. The only difference is that the volunteers have undergone thorough psychological, medical and legal training.

"We have a dozen volunteers and are recruiting more," officer-in-charge Shen Yimu said yesterday. Shen is from Hong Kong's Chi Heng Foundation, a non-governmental organization (NGO) dedicated to improving the lives ofhomosexualsand AIDS orphans. The NGO was started by To Chung in 1998 to provide education and care to children whose parents had died of AIDS.

The callers on the hotline can be teenagers to women in their forties. They seek counsel for their relationships,gynecological diseasesand legal matters, Shen said.

But most of the callers are desperate middle-aged women married and even withbiological childrenbeingblackmailedfor disclosing their lesbian identity.

"Lesbians are a very weak group. They are almost neglected by society," Shen said.

While male homosexuals are more daring, and demand their rights, lesbians tend to keep everything under wraps.

Shen said the greatest pressure on lesbians comes from the family. To many, homosexuals are a social malaise, and lesbians are nothing but a familystigma.

When a lesbian college student told her father about herself, he broke down and had to be admitted to hospital to be treated for shock and depression. He recovered only when his daughter swore to lead a "normal" social life.

Zhang Beichuan of the Qingdao University, said that while gays have attracted much attention and get more understanding and help, lesbians are lonely and helpless.

So far no official organization has come forward to help this group, not even the Women's Federation, Zhang said. They can only try to solve their problems by discussing them at group gatherings, nightclubs and online chatting.

A hotline can do little to change such a situation. "It's more like a garbage can in which lesbians can throw their pains," Shen said. "But it also offers an outlet where they can vent their feelings."

(China Daily)

Vocabulary:

lesbian:女同性恋

homosexual:同性恋

gynecological diseases:妇科疾病

biological children:亲生子

blackmail:诈骗、勒索

stigma:耻辱、污点

(英语点津陈蓓编辑)

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
True Grit《大地惊雷》精讲之二
烟花爆竹“禁燃区” no-fly zone
贝卢斯科尼性丑闻缠身 将出庭受审
Have the last word
英国首相府迎来新任“第一猫”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译