您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
中美“战略经济对话”
[ 2007-12-12 10:11 ]

第三次中美战略经济对话将于今明两天(12-13日)在北京举行。那么,“战略经济对话”怎么说呢?

请看《中国日报》报道:

The third China-US Strategic Economic Dialogue will be held in Beijing on December 12-13, Chinese Foreign Ministry spokesman Liu Jianchao announced.

Chinese Vice Premier Wu Yi and US Treasury Secretary Henry Paulson will co-chair the meeting as special representatives of state leaders of the two countries. Ministers and other senior officials from related departments of the two governments will also attend the dialogue, Liu added.

外交部发言人刘建超称,中国国务院副总理吴仪与美国财政部长保尔森将分别作为两国元首的特别代表,共同主持本轮对话。两国政府相关部门部长及其它高级官员也将参加第三次中美战略经济对话。

“战略经济对话”表示为“Strategic Economic Dialogue”,简称“SED”,首次中美战略经济对话2006年12月14日至15日在北京举行,对话由中美两国元首共同倡导建立,是中美现有磋商机制中级别最高的一个,也是历史上规格最高的中美经济主管官员的交流活动。

(英语点津Celene编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  澳专家:多生孩子应交“二氧化碳税”
  阿根廷首位民选女总统宣誓就职
  长三角“一体化”
  瑞士男子驾“太阳能的士”环游世界
  布什又犯口误 报错电话号码

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?