“月全食”怎么说?
[ 2008-02-26 08:59 ]
北京时间2月21日9时43分至13时09分,发生了天文现象“月全食”,但由于这次月全食发生在白天,因此我国境内的公众无缘直接目睹这次天象,但很多感兴趣的人们都通过网上视频观看了西半球国家的现场转播。那么“月全食”应该怎么表达呢?
请看外电的报道:
The last total lunar eclipse until 2010 occurs Wednesday night. Weather permitting, the total eclipse can be seen from North and South America. People in Europe and Africa will be able to see it high in the sky before dawn on Thursday.
报道说的是,2010年之前的最后一次月全食于周三晚上出现。如果天气条件允许,北美及南美地区均可观测到本次月全食。欧洲和非洲的人们在周四黎明前也能目睹这一壮观景象。
报道中的 total lunar eclipse 就是我们所说的月全食。月食(lunar eclipse)一般包括月全食(total lunar eclipse)、月偏食(partial lunar eclipse)和半影月食(penumbral lunar eclipse);除了月食,有时候还会出现日食(solar eclipse)。
Eclipse 用作名词时,表示“月食、日食”以及“衰落”;用作动词时,则表示“使…黯然失色、蒙上阴影”。
例如:Our happiness was soon eclipsed by the terrible news.
我们的快乐没多久就被可怕的消息蒙上了一层阴影。
(英语点津Helen编辑)
|