您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
婚纱脱落新娘半裸 婚纱公司遭起诉
[ 2008-07-08 11:49 ]

婚礼对于每个人来说都是人生中最重要的场合之一,几乎所有的新娘都希望这一天能成为一辈子最美好的回忆。但是意大利的一位新娘却不幸在婚礼上当众出丑,因为她身着的价值2000英镑的婚纱竟然在婚礼进行过程当中脱落,导致自己半裸地站在圣坛上“供人参观”,新娘随即向这家婚纱公司提出起诉,当地法庭近期即将审理此案。

婚纱脱落新娘半裸 婚纱公司遭起诉

A bride is suing a designer after her £2,000 wedding dress came apart on her big day, leaving her semi naked at the altar.

The 30-year-old woman, who cannot be named due to Italian privacy laws, claims her big day was ruined by the poor stitching, which left her bottom on display.

According to the writ the bride was left in tears and the priest was left not knowing where to look.

The Carry On style incident happened at Chiavari on the Italian Riviera, close to where footballer Wayne Rooney tied the knot last month with Coleen McLoughlin – who wore a £200,000 Marchesa gown.

Details of the writ emerged after an initial hearing at the civil court, in nearby Genoa, chaired by judge Pasqual Grasso.

The woman is claiming damages of £20,000 from the designer, who was not named but is based at Rapallo, twenty miles from Chiavari.

Yesterday her lawyer Alberto Figone said: "This was supposed to be the biggest day of my client's life but it turned out to be the worst, her wedding was ruined.

"She was left extremely embarrassed because the stitching of her dress came apart at the altar, slid down and revealed her bottom to the whole congregation.

"The priest concluded the ceremony and the couple were married but of course she was not able to take any proper photographs of the ceremony because she was semi naked.

"As a result, she has decided to sue the shop in Rapallo that made the dress for moral damages as well as financial damages, and the request is 23,000 Euro."

The incident happened in 2006 but has only just come to court.

It was followed by more bad news for the bride: she has now separated from her husband.

(Agencies)

Vocabulary:

stitching:缝纫

(英语点津Celene编辑)

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?