您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
香港举行“化生辐核实地演习”
[ 2008-07-21 11:36 ]

为准备即将于在香港举行的2008年奥运马术比赛及残奥马术比赛,香港特区政府辖下九个部门及香港奥运马术公司18日举行奥运前最后一次大规模实地演习,超过三十个政府部门及有关机构派出代表到场观察。

请看中国日报网站的消息:

The chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) field exercise, dubbed "Equinox VII," was launched at the Sha Tin Olympic equestrian venue and involved nine departments of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) government and a company specially established to run the equestrian events of Beijing Olympics.

代号为“秋分VII”的化生辐核实地演习在沙田奥运马术比赛场举行,此次演习由香港特区政府辖下九个部门及负责北京奥运会马术比赛的马术公司共同组织。

上述报道中,chemical, biological, radiological and nuclear就是“化生辐核”,简称CBRN,field exercise是“实地演习”,那么CBRN field exercise就是“化生辐核实地演习”;我们有时还会看到军队进行tactical exercise的报道,tactical exercise则是“战术演习”。

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?