您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
三分之一手机用户偷看情侣短信
Text message snoop? Study says beware
[ 2008-09-01 09:51 ]

三分之一手机用户偷看情侣短信

A customer sends a text message from her phone in a mobile phone shop in Jakarta June 18, 2008.

Can't help checking your partner's text messages on the sly? You're not alone, with an Australian survey showing one in three mobile phone users are text message snoops, and the consequences can often be heart-breaking.

The online survey, conducted for telecoms service provider Virgin Mobile Australia, shows that women are more likely than men to check their partner's phone in secret.

It also revealed that 73 percent of these sneaky text checkers have found out things they later wished they hadn't, and 10 percent ended their relationship because of SMS snooping.

"In a society when we very rarely let our mobile phones out of our sight, it's quite amazing to think that for a lot of us the minute we jump in the shower, someone might be checking up on us," Virgin Mobile's Amber Morris said in a statement.

Slightly more than 500 mobile phone users in Australia aged between 18 and 29 were polled by a market research firm in July.

The survey found that 60 percent spy on text messages when their partner is in the shower, while just over 41 percent do it when they are in the same room.

Nearly 45 percent said they had discovered flirtatious or sexual texts.

"With so many modes of communication available these days, it's difficult to keep track of your partner's whereabouts or who they're chatting to and when," Virgin Mobile quoted relationship expert Samantha Brett as saying.

"Flirting is age old, but the fact that it can now be tracked on your phone makes a nervous partner a paranoid text-checker."

Brett advised SMS snoops to stop. "If you suspect that your partner is up to something, talk about it. Text checking can turn into a vicious cycle, and it can easily be avoided," she added.


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

总是忍不住偷看情侣的短信?你并不是个特例。澳大利亚的一项调查显示,三分之一的手机用户偷看过情侣的短信,而结果往往是痛心不已。

这项为澳大利亚Virgin移动通信公司所做的在线调查显示,女性比男性更爱偷窥情侣的手机短信。

此外,调查显示,73%的“查岗者”事后后悔自己不该那么做,而10%的人则因此与对方分手。

Virgin移动通信公司的阿姆伯•莫里斯在一份声明中说:“当今社会的人们可谓‘机不离手’,想想你冲个凉的工夫,可能就有人在查你的岗,真是有点不可思议。”

澳大利亚一家市场调查公司于七月份对500多名18岁至29岁的手机用户开展了此项调查。

调查发现,60%的人在对方洗澡时查看他(她)的短信,略多于41%的人则当着对方的面这么做。

近45%的受访者称,他们在伴侣的手机上发现了调情或色情短信。

Virgin移动通信公司援引两性关系专家萨曼塔•布勒特的话说:“当今社会的通讯方式多种多样,所以想要追踪对方身在何处,何时、与何人聊过天的确有些困难。”

“调情并不新鲜,但现在这么做会在你的手机上留下蛛丝马迹,而这则把你的另一半变成了一个时刻警惕的短信监督狂。”

布勒特建议避免这种偷看对方短信的行为。她说:“如果你怀疑对方有什么问题,直接跟他(她)谈谈。偷看短信会变成一种恶性循环,而这是很容易避免的。”

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

on the sly: in a way intended to escape notice(秘密地)

snoop:窥视;探听







   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?