您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
传茱莉向皮特求婚遭拒
Brad Pitt's marriage no
[ 2008-12-23 09:15 ]

传茱莉向皮特求婚遭拒

Cast member Brad Pitt and his wife actress Angelina Jolie pose at the premiere of movie "The Curious Case of Benjamin Button" at the Mann's Village theatre in Westwood, California December 8, 2008. The movie opens in the U.S. on December 25. [Agencies]

Brad Pitt has reportedly turned down a marriage proposal from Angelina Jolie. Angelina - who raises six children with the actor - is said to be desperate to wed, but Brad wants to attend couples counselling before they tie the knot.

A source told National Enquirer magazine: "Angelina proposed to Brad recently and suggested a Christmas wedding. When Brad insisted they hold off, Angelina put him on a major guilt trip by telling him the kids want them to be married. "

Brad thinks a wedding right now is biting off more than they can chew. He would like to slow down and go through some couples counselling. But Angelina is insisting they get married before they adopt again or have another biological baby." It has also been claimed 33-year-old Angelina is undergoing fertility treatments in a bid to conceive a second set of biological twins with Brad, 45.

A source said: "Angelina's doctors told her she has a strong chance of conceiving twins if she does it within two years after having her first pair. She has been seeing a fertility doctor regularly. And the couple are trying really hard in the bedroom!"


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

日前有消息称,安吉丽娜•朱莉向布拉德-皮特求婚遭拒。据说,安吉丽娜十分想结婚,而皮特则希望在结婚之前能先接受婚姻咨询。目前,他们抚养着六个孩子。

一位消息人士日前告诉《国家询问者》杂志:“近日安吉丽娜向布拉德求婚,并想在圣诞节举行婚礼。而布拉德则表示希望再等等,此时安吉丽娜打出亲情牌,说是孩子们想让他们结婚。”

布拉德觉得现在结婚为时尚早,他希望能再缓缓,在结婚之前先接受一些婚姻咨询等等。但安吉丽娜坚持再领养或再生一个孩子之前解决婚姻大事。据说,33岁的安吉丽娜目前正接受生育治疗,以期与45岁的布拉德再生对双胞胎。

一位消息人士称:“安吉丽娜的医生告诉她,如果她在生完第一对双胞胎后的两年内再怀孕,那么怀上双胞胎的几率会很大。这段时间安吉丽娜经常去拜访妇产科医生。她和皮特现在非常努力!”

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

put sb. on a guilt trip:让某人感到内疚

bite off more than they can chew: 过份高估自己;不自量力;承担超乎个人能力的事;不能胜任于某事

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?