品牌代言人brand spokesman
[ 2009-01-08 10:27 ]
泳坛飞鱼菲尔普斯这次又要再做一次“吸金王”了。他将签约成为一汽马自达“睿翼”汽车的品牌代言人。汽车业内人士透露,菲尔普斯是现代运动偶像,最近被美国《体育画报》评选为年度运动家,他作为代言人是马自达的首选。
请看《中国日报》的报道:
Phelps, who is returning to Beijing this week for the first time since winning a record eight gold medals in August, has been signed to be the brand spokesman for Mazda in China
在今年8月的北京奥运会上破纪录地独揽八金后,菲尔普斯本周首次回到北京,他已经签约成为马自达汽车在中国的品牌代言人。
上面报道中的brand spokesman(spokesperson) 就是指“品牌代言人”。除了brand spokesman外,我们还可以用endorse来表示“代言”。比如上面的报道还可以表述为Phelps returns to China to endorse Mazda。
买东西时,你是不是也喜欢买name brand(名牌产品)呢?但要小心了,标价很高的也有可能是imitation brand(冒牌货),你可要仔细看清楚brand mark(商标),还要记住买brand new product(新产品)前一定要仔细考察。
除了表示“代言人”外,spokesman最常见的用法是表示某机构的“发言人”,比较中性的说法是spokesperson。比如spokesperson of Ministry of the Foreign Affairs就是指“外交部发言人”。如果想表达选举某人为发言人,可以说make/constitute sb. our spokesman/ spokeswoman/ spokesperson。
(实习生 许雅宁,英语点津 Helen 编辑)
点击查看更多新闻热词
|