您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
经济危机引发英国人免费加班潮
Crunch forces Britons to work unpaid overtime
[ 2009-01-09 11:13 ]

据英国工会联盟统计的数字显示,2008年有500万英国人自愿免费加班以期在经济低迷期保住自己的“饭碗”,此举所创造的价值达269亿英镑,而如果给付加班费的话,他们这一年平均每人能拿到5139英镑。英国公会联盟秘书长表示,自愿免费加班人数连续第二年增长并不是好现象;工作时间过长对健康不利,同时也会降低工作效率。

经济危机引发英国人免费加班潮

经济危机引发英国人免费加班潮

Five million Britons worked unpaid overtime last year because of a "long-hours" culture and concern that the economic downturn was putting their jobs at risk.

Five million Britons worked unpaid overtime last year because of a "long-hours" culture and concern that the economic downturn was putting their jobs at risk.

The Trades Union Congress (TUC) said the number of people working hours they were not paid for was at the highest level since 1992 and that the value of the work was 26.9 billion pounds.

It said if workers were paid for the extra hours, they would receive on average an additional 5,139 pounds a year.

TUC General Secretary Brendan Barber said the figures, up for the second year, were disappointing.

"While some of this is due to the long-hours culture that still dogs too many British workplaces, the recession will now be making many people scared of losing their job in the year ahead and joining the ever-growing dole-queue," he said.

"Inevitably people will be putting in extra hours if they think it can help protect against redundancy or keep their employer in business."

The TUC argued that if everyone who worked overtime did all the overtime work at the start of the year, the first day they would get paid would be February 27.

The largest increase in workers carrying out unpaid overtime occurred in London, followed by the east Midlands and eastern England. There was better news for those in southeast England and Scotland where fewer people were working unpaid extra hours.

"Long hours are bad for people's health, and employers should never forget that each extra hour worked makes people less productive once they are over a sensible working week," Barber said.

(Agencies)

经济危机引发英国人免费加班潮

Vocabulary:

dole-queue: 领取失业救济金的队伍

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?