您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
香港蝉联世界最自由经济体榜首
Hong Kong named world's freest economy
[ 2009-01-14 11:11 ]

美国智库传统基金会日前共同发布的2009年“全球经济自由度指数”显示,香港仍是世界上最自由的经济体。自第一届指数编排开始,香港便一直处于全球最自由经济体排名榜首位,今年已是第15次蝉联冠军,新加坡名列第二,紧随其后的分别是澳大利亚、爱尔兰和新西兰。全球经济自由度指数主要依照商业自由度、贸易自由度、财政自由度、投资自由度、产权等十大指标,对纳入考察的179个全球经济体进行评价,今年的指数统计截至2008年6月,因此并未反映去年下半年以来全球各国政府针对金融海啸所采取的措施。

香港蝉联世界最自由经济体榜首

香港蝉联世界最自由经济体榜首

Hong Kong has been named the world's freest economy for the 15th year in a row, according to an annual report released Tuesday by the conservative Heritage Foundation.

Hong Kong has been named the world's freest economy for the 15th year in a row, according to an annual report released Tuesday by the conservative Heritage Foundation and the Wall Street Journal that warns against government intervention amid the global economic crisis.

The Chinese territory, known for its low taxes and looser regulations, was followed by Singapore, Australia, Ireland and New Zealand, according to this year's Index of Economic Freedom.

European countries again accounted for half of the top 20 economies considered free or mostly free, with Switzerland at No. 9 and the U.K. at No. 10.

However, the U.S. slid one notch to sixth place, dinged for increased government spending and tax revenue as a percentage of gross domestic product, one of the survey's authors said.

Ranking at the bottom was North Korea, followed by next-to-last Zimbabwe, Cuba, Myanmar and Eritrea. The southern African country, whose economy is in meltdown after years of state-endorsed violence and business controls, posted the biggest drop in this year's report.

The survey, which gauges 179 countries on 10 economic factors like trade barriers, property rights, taxes and market regulations, covers the year ending in June 2008, before the global meltdown led governments around the world to bailout financial institutions.

While free-market policies have been widely criticized for precipitating the current global financial and economic crisis, the report's authors defended free capitalist systems and argued against massive government as a threat to growth.

"Yes, there may be temporary ups and down, but in the long run more economic freedom leads to more wealth for more people than any other system," Edwin Feulner, president of Heritage Foundation, a Washington-based think tank, told reporters in Hong Kong.

"There is no escaping the fact that the freer the economy the more it flourishes," he said.

While Hong Kong has long been seen as a shining example of free-market capitalism, much of its economy is controlled by a small group of tycoons and cartels.

Government regulators, meanwhile, have been criticized in recent months for not doing more to protect local investors who bought Lehman Brothers-backed products that are likely worthless in the aftermath of the Wall Street firm's collapse.

(Agencies)

香港蝉联世界最自由经济体榜首

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?