您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
调查:1月31日最适合初次约会
January 31 the year's biggest night for first dates
[ 2009-02-02 09:51 ]

调查:1月31日最适合初次约会

January 31 is due to be the year's biggest night for first dates, according to a survey.

January 31 is due to be the year's biggest night for first dates, according to a survey.

Although January may have the reputation as the peak month for relationships break up, new statistics show Saturday night is due to be the year's biggest night for first dates.

On top of that, an estimated 70,000 will turn into a new romance by February.

A survey of 5,000 singles by PARSHIP.co.uk, Europe's largest scientifically-based online dating service, showed Britain's singles will go on 2.5 million first dates this January, almost three times more than in December and twice as many as any other single month of the year.

Another recent PARSHIP poll found four out of five people said they would actively to meet someone in January.

Almost half said they would look for a committed relationship, more than one in ten for a casual relationship and one in five for any type of relationship.

Nearly half of singles, 45 per cent of men and 50 per cent of women also admitted to feeling particularly lonely in January.

Dr Victoria Lukats, psychiatrist and PARSHIP.co.uk's dating expert, said: "These findings are consistent with previous surveys. We know that more people join internet dating services in January than any other time of year.

"We also know that internet dating has now become the single most common way of finding a partner.

"The explanation could be down to the post-Christmas malaise, pressure from well-meaning friends and relatives or New Year's resolutions."


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

一项调查表明,1月31日晚是今年最适合初次约会之夜。

尽管一月份可能一直被视为分手的高峰月,但最新数据显示,上周六(1月31日)晚是今年最适合初次约会的晚上。

除此之外,到了二月份,预计有七万人将开始一段新的恋情。

这项由欧洲最大的网上约会科学服务网站(PARSHIP.co.uk)开展的调查共有五千名单身人士参加。调查显示,今年一月,英国的单身人士共进行250万个初次约会,几乎比去年12月多出三倍,为其它单月的两倍。

最近的另一项PARSHIP民调发现,五分之四的人称他们在一月份会积极地与某人约会。

近一半的人称他们希望找到一份长久的感情,超过十分之一的人只想找个人随便交往,五分之一的人则表示哪种感情都能接受。

此外,近一半的单身人士(45%的男性和50%的女性)坦称自己在一月份感到尤为孤单。

PARSHIP.co.uk网站的约会专家、精神病学家维多利亚•卢卡兹博士说:“这些发现与此前的调查结果相一致。我们知道一月份进行网上约会的人比其它任何月份都要多。”

“此外,现在网上约会已成为单身人士寻找伴侣的一种最普遍的方式。”

“究其原因,这可能与圣诞节后的不适应、来自好心的亲戚朋友的压力以及新年决心等都有关系。”

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

on top of:另外

well-meaning:善意的;好心的

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?