您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
印度某市将建变性人厕所
Indian city to build toilets for transgender people: Report
[ 2009-03-10 17:29 ]

印度某市将建变性人厕所

India's first transgender television host, Rose Venkatesan, seen here in 2007. Pre and post-operative transsexuals in the southern Indian city of Chennai are to get their own public toilets in an effort to boost recognition of the community, a report said Monday.

Pre and post-operative transsexuals in the southern Indian city of Chennai are to get their own public toilets in an effort to boost recognition of the community, a report said yesterday.

Three toilets are to be built to cater for the sizeable transgender population as part of a pilot project that will begin after the upcoming general elections, the English-language Indian Express newspaper said.

Municipal commissioner Rajesh Lakhoni was quoted as saying that the scheme was aimed at "extending recognition to the community and mainstreaming them" and more facilities could be built if the public responded well to the idea.

But it has drawn a mixed response from the transgender community itself.

"I don't agree with this. We want to mingle with the mainstream. We don't want to be separated like this," said Aasha Bharati, president of the Aravanigal Association in Tamil Nadu state.

"Using separate toilets will open the way for discrimination. We want to be considered as females. In our hearts, we are women."

India's first transgender television host, Rose Venkatesan, was more positive. She said: "It is a big problem, because not everyone has undergone a sex change.

"This is a good idea but in the long run, I see a society where there is no difference and all use the same toilets."

There are about 30,000 transgendered people in Tamil Nadu state and there are thought to be about 500,000 across India.


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

昨日有报道称,印度南部城市钦奈计划为将要和已经变性的人群修建专用公厕,以提高对这一群体的认可度。

据印度英文报《印度快报》报道,该计划是即将开始的印度全国大选后启动的一个试点项目之一,届时将为该市数量可观的变性人群建造三个专用公厕。

该报援引钦奈市政委员Rajesh Lakhoni的话说,该计划旨在“扩大对该群体的认可并使他们融入主流社会”,如果公众对此反应良好,今后还会建造更多此类设施。

但来自变性人群体自身的反应则褒贬不一。

泰米尔纳德邦变性人协会主席Aasha Bharati说:“我不赞成这一计划。我们想与主流人群融合,不希望被这样分离开来。”

“使用独立的厕所将会为歧视提供条件。我们希望被看作女性。在我们自己看来,我们就是女人。”

印度首位变性电视主持人Rose Venkatesan的看法则更为积极。她说:“这是个重大的问题,因为并不是每个人都是变性人。”

“这个想法很好,但从长远来看,我希望我们的社会将消除差别,我们能与主流人群使用同样的厕所。”

泰米尔纳德邦共有约3万变性人,印度全国共有约50万人。

相关阅读:

“变性人”怀孕惹争议

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

open the way for:为……创造条件

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Global gaze on record China sales
为提高生育率 韩市政府出面操办相亲会
Rise 和 Raise 的区别
新屋开工率 housing starts
全球变暖 候鸟被迫迁徙更远
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?
“幸福”之定义
美国大学生帮我改作文