您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
法国拟禁止非法网络下载
France may ban music pirates from using the internet
[ 2009-04-09 11:16 ]

法国政府的一项禁止从互联网非法下载音乐、电影作品的法案将于本周提至议会讨论。如该法案得以通过,法国政府将组建一个国家监视机构对互联网用户进行监控。在互联网服务提供商和音乐、电影公司的帮助下,非法下载音乐、电影或视频游戏的网上冲浪者将被监视机构识别。这些非法下载用户将会受到断网两个月到一年的处罚,且断网期间的网费照常缴纳。法国总统萨科奇对该法案表示支持,不过有反对派人士表示该法案“无效、无用、技术上不可行”。

法国拟禁止非法网络下载

法国拟禁止非法网络下载

Anyone repeatedly caught illegally downloading films and music in France could be cut off from the internet if a new bill is passed by parliament this week.

Anyone repeatedly caught illegally downloading films and music in France could be cut off from the internet if a new bill is passed by parliament this week.

The bill would give French authorities powers to trace illegal downloads and cut repeat offenders off from the internet for a period of two months to one year. Those cut off would have to continue to pay for internet access for the duration of their suspension.

The bill has already received initial approval from both houses of parliament and been praised by prominent musicians and the French recording industry.

It is expected to be passed on Thursday and would put France at the forefront of the fight against illegal downloading.

The French Union of Phonographic Producers, which represents 48 French producers including heavy-hitters like Universal Music and Sony BMG, said it will teach the public that music has a price.

Director General Herve Rony said last month that the bill will help rein in a feeling on lawlessness and impunity on the internet.

Nicolas Seydoux, who heads the Association for the Fight against Audiovisual Piracy, has said the future of the French movie and film industries depends on cracking down on illegal downloads.

French President Nicolas Sarkozy has come out in support of the bill. Opposition Socialist lawmakers, however, have blasted the bill as "inefficient, useless and technically inapplicable."

相关阅读

英政府拟监控社交网站用户信息

病毒今日爆发 愚人还是害人

(Agencies)

法国拟禁止非法网络下载

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?