您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
在天气底下
[ 2008-12-02 15:41 ]

大早上起来你见到一位朋友,他对你说“I’m under the weather today”,你以为是什么意思呢?难道他说他今天在天气底下?

其实它的意思是“感觉不舒服”,与天气根本无关。

Weather就是天气,但是under the weather的意思是:我不太舒服,和天气没有关系。下面我们举的例子是一个人打电话到办公室去请假。

"Mr. Jones, this is Sally Smith. I'm sorry, but I can't come to work today -- I'm feeling a little under the weather."

“琼斯先生,我是沙利•史密斯。对不起,今天我有点儿不舒服,所以不能去上班了。”

当你用under the weather的时候,你只是告诉对方你感到不舒服,而不用具体地告诉别人你究竟是头痛呢,还是拉肚子。Under the weather可能是有小毛小病的时候最普遍的用法。下面我们再来举个例子,这回是刚才那位老板Mr. Jones生病了,他打电话给他的秘书,当然不是向她请假,而是告诉她他不去上班,给她下一点指示而已。

"Miss Smith? This is Mr. Jones here. Could you please cancel my appointments for today? I'm feeling under the weather so I'm going to stay home. I hope I see you tomorrow."

“史密斯小姐吗?我是琼斯先生。我今天不太舒服,所以我就呆在家里,不去上班了。请你把我今天的约会给取消了吧。明天再见。”

(实习生许雅宁改编自《美国习惯用语》)

查看更多Word & Story

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?