您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
闹了个大笑话
[ 2009-01-05 16:32 ]

某日,小A上街遇到久未谋面的一个老同学,兴奋地上去打招呼,见身边还有一位中年模样的男子,随口便说了句:”叔叔好!“ 那男子脸色顿变,同学赶忙介绍说那是她老公。小A这下可是pulled a boner,闹了大笑话了。

从前,美国有些戏班会为观众做些故意惹笑的节目,节目里两个人手持骨制的响板(bones),一面打拍子一面回答其他演员的问题,答案常常离题万里,令人捧腹。这样的演员就叫做Mr. Bones,向他们提问就是pull a boner。后来,人们就用pull a boner来表示“犯了愚蠢的错误或者闹了大笑话、出丑”等意思。

例如:

He pulled an awful boner by mentioning his dead father.

他实在是不应该提到他过世的父亲。

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?