您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
你是zero drag(零阻力)员工吗
[ 2009-04-10 15:03 ]

刚刚走出校园的职场新人们一般都会成为最常被差遣的对象,额外任务、临时任务,还有累人的出差任务最先考虑的人选往往也是“一人吃饱,全家不饿”的新进人员。领导们这样做可能是因为刚毕业的新人大多都是无家无口、无拖累的zero drag状态吧。

In physics, drag refers to the resistance experienced by an object moving through a fluid medium (such as air). Zero drag is an ideal state where the object experiences no resistance at all, much like a highly motivated employee who has few personal responsibilities and so can work long hours, travel frequently, or be called in to work with little notice.

从物理学的角度看,drag指物体在穿过某种流体媒介(如空气)时受到的阻力,而zero drag则是描述物体不受任何阻力的理想状态。这种零阻力的状态就像工作热情极高又没有什么个人责任负担的员工,可以长时间工作、频繁出差、有任务随叫随到。

The ideal zero-drag employee is young, unmarried and childless with no responsibilities and an eagerness to do well.

理想的零阻力员工一般都年轻、未婚、无子女负担,而且渴望将工作做好。

相关阅读

办公室的presenteeism(出勤主义)

裁员之后的ghost work(遗留工作)

你是sleep camel吗

无主见的“羊人”sheeple

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?