您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“埋单”怎么说
[ 2006-08-08 09:26 ]

吃饭别忘了给钱哦!这次我们就来看看“埋单”、“结帐”都怎么说。

1. Check, please.
结帐。

check 就是“结帐”的意思,另外也可以说 buy the bill,就是中文里的“埋单”。其实“埋单”是个地道的粤语词来的,只不过讲的人多了,就成了普通话的一分子了。

2. Do you want to separate check?
你们要不要分开付帐?

比如说两对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,就可以主动跟侍者说:We want to separate check.有时他们也会主动问:Do you want to separate check? 或是 Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有两张了。如果要一起付,那么简单地说 together 或是 one check 就可以了。

3. Can you give me a doggie bag?
能不能给我一个狗食袋?

东西点太多吃不完怎么办? 扔了实在太浪费,现在流行“吃不了,兜着走”--打包。英语里表示这个意思的就是 doggie bag。为什么是“狗食袋”呢?这是因为不希望别人觉的你太小气,吃不完还要带回家吃,所以就说是给狗吃的。或是用 doggie box 代替 doggie bag 也可以,因为大部份的餐厅给的都是盒子而不是袋子。不过最后还得提醒一点,在高级的餐厅就不要说 doggie bag了,那是不太礼貌的。你可以只说 Can you give me a box? 就可以了。

还有一种讲法叫 Wrap it up,听起来是不是挺像中文“打包”的直译?其实这也是一个常用的讲法。

“吃吃喝喝”的英文表达

“出去吃”怎么说

“几分熟”怎么说

“难吃”怎么说

吃东西常用表达(一)

吃东西常用表达(二)

(改编自:小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

 
 

 

 

 
 
  有声词典
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  如何说服对方告知机密信息
  了解过往工作表现
  吃东西常用表达(二)
  吃东西常用表达(一)
  招聘过程:面试求职者(二)