您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“与时俱进”怎么说
[ 2007-03-30 09:44 ]

“与时俱进”这个词大家都不陌生,各种新闻广播、各种工作报告中我们已经听的多了,官方的说法叫做 advance with the times。但是我们今天要讲的可不是这个“与时俱进”,而是“跟上时代潮流,不要落伍”。

“跟上(时势、潮流、事情的发现状况等)”在英语中的表达是“Get with it”,例如:

A: You know. I noticed that almost everyone in my class owns a cell phone.
你知道吗,我发觉我们班上几乎每个人都有一部手机。

B: Please! Cell phones are a necessity nowadays. Get with it.
拜托!现在手机是必需品。你跟上一点好不好?

想当年小编我上大学的时候,大四的时候班里才开始有人用手机。现在哪个高中生要是没有手机都会觉得很丢人。例子里的说法可能夸张了些,不过年轻人当中可能就有不少会觉得没有手机是蛮落伍的事情吧。英文里的“with”有“一起”的意思。“Get with it”就可以用来表示“跟上”(这里的it代表所指的事情)。 “Cell phone”就不用说了吧,是“cellular telephone”的简称。

除了get with it,be with it 也表示同样的意思,例如:
She just turned 60, but she's still very much with it.
她已经60岁了,但是一点也不落伍。
Get with it, Dad, that kind of razor hasn't been made for years.
跟上点潮流吧,老爸,那种剃须刀已经很多年都不生产了。

(英语点津 Annabel 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
“招惹某人”怎么说 Missing the boat 错失良机
“他人不错”怎么说 What's eating you? 不开心
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “招惹某人”怎么说
  自我推销tips
  包装英语(三)
  Missing the boat 错失良机
  用营销学的手法推销自己

论坛热贴

     
  How to Solve Traffic Problem in Big City
  Animal Farm by George Orwell
  how to say 农村信用合作社
  “江湖”英文要怎么说?
  老地方见!怎么说呢?
  急火攻心?