您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
中国有望赶超德国 成为全球第三大经济体
[ 2007-07-12 16:51 ]

国家统计局本周三就修正2006年经济增长率发表报告,2006年的经济增长率从当初的10.7%上调至11.1%。报告中说,2006年中国实际国内生产总值修正后比当初增加1464亿元人民,达到21.1万亿元人民币。根据修正后的数据,中国经济有望在未来两年赶超德国,成为全球第三大经济体。

A shop assistant checks hundred yuan bank notes at a shop in Xiangfan, central China's Hubei province, August 19, 2006.  [Reuters]

China's sizzling economy grew even faster in 2006 than previously reported, the government said Wednesday, moving it closer to overtaking Germany as the world's third-largest and possibly adding to fears of overheating.

The National Bureau of Statistics raised its estimate of China's 2006 growth rate from 10.7 percent to 11.1 percent. It nudged up its estimate of total output by 146.4 billion yuan ($18.8 billion) to 21.1 trillion yuan ($2.705 trillion).

The revision brought China closer to Germany, the world's third-largest economy after the United States and Japan. Germany's 2006 output was $3 trillion but its 2.5 percent growth rate was well below China's.

The statistics agency routinely issues such revisions to economic growth rates. But the latest report could receive special attention from Chinese leaders, who are trying to rein in a boom that they worry could ignite a financial crisis.

Chinese leaders want to maintain fast growth to reduce poverty but are trying to slow investment in auto manufacturing, real estate and other areas where supply outstrips demand. They worry that runaway spending could ignite inflation or leave banks and borrowers with dangerously high debt levels.

In the most recent official forecast, the central bank's research bureau said last month the economy was expected to expand by 10.8 percent this year. That was in line with projections by the World Bank and other economists, and would be China's fifth straight year of growth in excess of 10 percent.

Wednesday's revision was in line with the opinions of outside economists, who said the earlier figure seemed too low, suggesting the economy was slowing despite surging exports and other indicators.

The change comes amid reports of double-digit growth in industrial output, investment and other economic indicators.

China's trade surplus soared to a new monthly high of $26.9 billion in June, the government reported Tuesday. That was despite official efforts to narrow the ballooning trade gap by repealing rebates of value-added taxes on exports.

The statistics bureau's brief announcement on Wednesday said the biggest increase in China's estimated output was in secondary industries, which includes manufacturing, construction and utilities.

The exact size of China's economy is a matter of debate, with foreign analysts saying the small statistics agency lacks the resources to provide more than a general estimate.

In December 2005, Beijing raised the official size of the economy by nearly 17 percent and retroactively boosted annual growth figures for the previous decade following the first nationwide census of China's booming service industries such as restaurants.


(AP
) 

Vocabulary: 

nudge up:上调

double-digit growth:两位数增长

(英语点津姗姗编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
“百变小胖”:恶搞逼近普通人
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “绝望主妇”伊娃:用法语立下婚誓
  “Ginormous”入选新版《韦氏词典》
  我国工资涨幅达12%?!
  国足5比1痛宰马来西亚 取亚洲杯开门红
  凯瑟琳•泽塔-琼斯护发秘籍?鱼子酱!

论坛热贴

     
  请问肥水不留外人田怎么翻译?
  escort service= 三陪服务?
  如何翻译“眼保健操”?
  How to say "前世和今生"
  How do you say 竞聘某岗位
  私房钱怎么说呢